SONNETCAST
  • Home
  • About
  • OVERVIEW
    • Introduction
    • The Procreation Sonnets
    • Special Guest: Professor Stephen Regan – The Sonnet as a Poetic Form
    • Special Guests: Sir Stanley Wells and Paul Edmondson – The Order of the Sonnets
    • The Halfway Point Summary
    • The Rival Poet
    • Special Guest: Professor Gabriel Egan – Computational Approaches to the Study of Shakespeare
    • Special Guest: Professor Abigail Rokison-Woodall – Speaking Shakespeare
    • Special Guest: Professor David Crystal – Original Pronunciation
    • The Fair Youth
  • THE SONNETS
    • Sonnet 1: From Fairest Creatures We Desire Increase
    • Sonnet 2: When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow
    • Sonnet 3: Look in Thy Glass and Tell the Face Thou Viewest
    • Sonnet 4: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend
    • Sonnet 5: Those Hours That With Gentle Work Did Frame
    • Sonnet 6: Then Let Not Winter's Ragged Hand Deface
    • Sonnet 7: Lo! In the Orient When the Gracious Light
    • Sonnet 8: Music to Hear, Why Hearst Thou Music Sadly?
    • Sonnet 9: Is it for Fear to Wet a Widow's Eye
    • Sonnet 10: For Shame Deny That Thou Bearst Love to Any
    • Sonnet 11: As Fast as Thou Shalt Wane, So Fast Thou Growst
    • Sonnet 12: When I Do Count the Clock that Tells the Time
    • Sonnet 13: O That You Were Yourself, But Love, You Are
    • Sonnet 14: Not From the Stars Do I My Judgement Pluck
    • Sonnet 15: When I Consider Every Thing That Grows
    • Sonnet 16: But Wherefore Do Not You a Mightier Way
    • Sonnet 17: Who Will Believe My Verse in Time to Come
    • Sonnet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day
    • Sonnet 19: Devouring Time, Blunt Thou the Lion's Paws
    • Sonnet 20: A Woman's Face, With Nature's Own Hand Painted
    • Sonnet 21: So Is it Not With Me as With That Muse
    • Sonnet 22: My Glass Shall Not Persuade Me I Am Old
    • Sonnet 23: As an Unperfect Actor on the Stage
    • Sonnet 24: Mine Eye Hath Played the Painter and Hath Stelled
    • Sonnet 25: Let Those Who Are in Favour With Their Stars
    • Sonnet 26: Lord of My Love to Whom in Vassalage
    • Sonnet 27: Weary With Toil, I Haste Me to My Bed
    • Sonnet 28: How Can I Then Return in Happy Plight
    • Sonnet 29: When in Disgrace With Fortune and Men's Eyes
    • Sonnet 30: When to the Sessions of Sweet Silent Thought
    • Sonnet 31: Thy Bosom Is Endeared With All Hearts
    • Sonnet 32: If Thou Survive My Well-Contented Day
    • Sonnet 33: Full Many a Glorious Morning Have I Seen
    • Sonnet 34: Why Didst Thou Promise Such a Beauteous Day
    • Sonnet 35: No More Be Grieved at That Which Thou Hast Done
    • Sonnet 36: Let Me Confess That We Two Must Be Twain
    • Sonnet 37: As a Decrepit Father Takes Delight
    • Sonnet 38: How Can My Muse Want Subject to Invent
    • Sonnet 39: O How Thy Worth With Manners May I Sing
    • Sonnet 40: Take All My Loves, My Love, Yea Take Them All
    • Sonnet 41: Those Pretty Wrongs That Liberty Commits
    • Sonnet 42: That Thou Hast Her, it Is Not All My Grief
    • Sonnet 43: When Most I Wink, Then Do Mine Eyes Best See
    • Sonnet 44: If the Dull Substance of My Flesh Were Thought
    • Sonnet 45: The Other Two, Slight Air and Purging Fire
    • Sonnet 46: Mine Eye and Heart Are at a Mortal War
    • Sonnet 47: Betwixt Mine Eye and Heart a League Is Took
    • Sonnet 48: How Careful Was I When I Took My Way
    • Sonnet 49: Against That Time, if Ever That Time Come
    • Sonnet 50: How Heavy Do I Journey on the Way
    • Sonnet 51: Thus Can My Love Excuse the Slow Offence
    • Sonnet 52: So Am I as the Rich, Whose Blessed Key
    • Sonnet 53: What Is Your Substance, Whereof Are You Made
    • Sonnet 54: O How Much More Doth Beauty Beauteous Seem
    • Sonnet 55: Not Marble, Nor the Gilded Monuments
    • Sonnet 56: Sweet Love, Renew Thy Force, Be it Not Said
    • Sonnet 57: Being Your Slave, What Should I Do But Tend
    • Sonnet 58: That God Forbid That Made Me First Your Slave
    • Sonnet 59: If There Be Nothing New, But That Which Is
    • Sonnet 60: Like as the Waves Make Towards the Pebbled Shore
    • Sonnet 61: Is it Thy Will Thy Image Should Keep Open
    • Sonnet 62: Sin of Self-Love Possesseth All Mine Eye
    • Sonnet 63: Against My Love Shall Be as I Am Now
    • Sonnet 64: When I have Seen by Time's Fell Hand Defaced
    • Sonnet 65: Since Brass, Nor Stone, Nor Earth, Nor Boundless Sea
    • Sonnet 66: Tired With All These, for Restful Death I Cry
    • Sonnet 67: Ah, Wherefore With Infection Should He Live
    • Sonnet 68: Thus Is His Cheek the Map of Days Outworn
    • Sonnet 69: Those Parts of Thee That The World's Eye Doth View
    • Sonnet 70: That Thou Are Blamed Shall Not Be Thy Defect
    • Sonnet 71: No Longer Mourn for Me When I Am Dead
    • Sonnet 72: O Lest the World Should Task You to Recite
    • Sonnet 73: That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
    • Sonnet 74: But Be Contented When That Fell Arrest
    • Sonnet 75: So Are You to My Thoughts as Food to Life
    • Sonnet 76: Why Is My Verse so Barren of New Pride
    • Sonnet 77: Thy Glass Will Show Thee How Thy Beauties Wear
    • Sonnet 78: So Oft Have I Invoked Thee for My Muse
    • Sonnet 79: Whilst I Alone Did Call Upon Thy Aid
    • Sonnet 80: O How I Faint When I of You Do Write
    • Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make
    • Sonnet 82: I Grant Thou Wert Not Married to My Muse
    • Sonnet 83: I Never Saw That You Did Painting Need
    • Sonnet 84: Who Is it That Says Most, Which Can Say More
    • Sonnet 85: My Tongue-Tied Muse in Manners Holds Her Still
    • Sonnet 86: Was it the Proud Full Sail of His Great Verse
    • Sonnet 87: Farewell, Thou Art Too Dear for My Posessing
    • Sonnet 88: When Thou Shalt Be Disposed to Set Me Light
    • Sonnet 89: Say That Thou Didst Forsake Me for Some Fault
    • Sonnet 90: Then Hate Me When Thou Wilt, if Ever, Now
    • Sonnet 91: Some Glory in Their Birth, Some in Their Skill
    • Sonnet 92: But Do Thy Worst to Steal Thyself Away
    • Sonnet 93: So Shall I Live, Supposing Thou Art True
    • Sonnet 94: They That Have Power to Hurt and Will Do None
    • Sonnet 95: How Sweet and Lovely Dost Thou Make the Shame
    • Sonnet 96: Some Say Thy Fault Is Youth, Some Wantonness
    • Sonnet 97: How Like a Winter Hath my Absence Been
    • Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring
    • Sonnet 99: The Forward Violet Thus Did I Chide
    • Sonnet 100: Where Art Thou, Muse, That Thou Forgetst so Long
    • Sonnet 101: O Truant Muse, What Shall Be Thy Amends
    • Sonnet 102: My Love Is Strengthened Though More Weak in Seeming
    • Sonnet 103: Alack, What Poverty My Muse Brings Forth
    • Sonnet 104: To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old
    • Sonnet 105: Let Not My Love Be Called Idolatry
    • Sonnet 106: When in the Chronicle of Wasted Time
    • Sonnet 107: Not Mine Own Fears Nor the Prophetic Soul
    • Sonnet 108: What's in the Brain That Ink May Character
    • Sonnet 109: O Never Say That I Was False of Heart
    • Sonnet 110: Alas, 'Tis True I Have Gone Here and There
    • Sonnet 111: O For My Sake Do You With Fortune Chide
    • Sonnet 112: Your Love and Pity Doth Th'Impression Fill
    • Sonnet 113: Since I Left You, Mine Eye Is in My Mind
    • Sonnet 114: Or Whether Doth My Mind, Being Crowned With You
    • Sonnet 115: Those Lines That I Before Have Writ Do Lie
    • Sonnet 116: Let Me Not to the Marriage of True Minds
    • Sonnet 117: Accuse Me Thus, That I Have Scanted All
    • Sonnet 118: Like as to Make Our Appetites More Keen
    • Sonnet 119: What Potions Have I Drunk of Siren Tears
    • Sonnet 120: That You Were Once Unkind Befriends Me Now
    • Sonnet 121: Tis Better to Be Vile Than Vile Esteemed
    • Sonnet 122: Thy Gift, Thy Tables, Are Within My Brain
    • Sonnet 123: No! Time, Thou Shalt Not Boast That I Do Change
    • Sonnet 124: If My Dear Love Were But the Child of State
    • Sonnet 125: Were't Ought to Me I Bore the Canopy
    • Sonnet 126: O Thou, My Lovely Boy, Who in Thy Power
    • Sonnet 127: In the Old Age Black Was Not Counted Fair
    • Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst
    • Sonnet 129: Th'Expense of Spirit in a Waste of Shame
    • Sonnet 130: My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun
    • Sonnet 131: Thou Art as Tyrannous, so as Thou Art
    • Sonnet 132: Thine Eyes I love, and They, as Pitying Me
    • Sonnet 133: Beshrew That Heart That Makes My Heart to Groan
    • Sonnet 134: So Now I Have Confessed That He Is Thine
    • Sonnet 135: Whoever Hath Her Wish, Thou Hast Thy Will
    • Sonnet 136: If Thy Soul Check Thee That I Come so Near
    • Sonnet 137: Thou Blind Fool Love, What Dost Thou to Mine Eyes
    • Sonnet 138: When My Love Swears That She Is Made of Truth
    • Sonnet 139: O Call Not Me to Justify the Wrong
    • Sonnet 140: Be Wise as Thou Art Cruel, Do Not Press
  • THE SONNETEER
  • EVENTS
  • TEXT NOTE
  • CONTACT
    • SUBSCRIBE

Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make

Or I shall live your epitaph to make,
Or you survive when I in earth am rotten:
From hence your memory death cannot take,
Although in me each part will be forgotten.
Your name from hence immortal life shall have,
Though I, once gone, to all the world must die:
The earth can yield me but a common grave,
When you entombed in mens' eyes shall lie.
Your monument shall be my gentle verse,
Which eyes not yet created shall oreread,
And tongues to be your being shall rehearse,
When all the breathers of this world are dead.
       You still shall live, such virtue hath my pen,
       Where breath most breathes, even in the mouths of men.
Picture

​​<

​>

Picture
LISTEN TO SONNETCAST EPISODE 81

Or I shall live your epitaph to make,
​Or you survive when I in earth am rotten,

Either I shall live long enough to write your epitaph, because you die before I do, or you will survive me and live at a time when I am already rotting in my grave, but whichever happens to be the case, the following will unavoidably be true:...

The 'or...or' construction is one that is quite common in Shakespeare, and one we came across as recently as in the last line of Sonnet 75:

Or gluttoning on all, or all away.

There, as in most cases, its meaning is what we would put down as 'either ... or', but in this particular instance, we can also translate it as 'whether I shall live ... or whether you survive': the difference is minimal and the outcome to the argument the same.
From hence your memory death cannot take,
​Although in me each part will be forgotten.

...death cannot take away the memory of you from here, even though everything about me will be forgotten.

The 'hence' possibly refers to both this place, as in this earth that we live on, and within that more specifically this culture, this society, we are part of, as well as to this time, as in 'henceforth', meaning from the moment that I write this poetry onwards, for reasons that shall become clear presently. Editors also point to the possibility of a tertiary meaning of 'from these lines'.

In a more quotidian manner, we would say: 'death cannot take your memory from hence', but this type of reordering of words is really too common in poetry for it to register as truly remarkable, and so if we ignore this reversal, then the subsequent phrase "in me each part will be forgotten" presents a first small oddity about this poem, because it is genuinely unusual: a more commonplace way of expressing the thought would be to say something along the lines of: 'though every part of me will be forgotten', 'part of me' still meaning 'aspect of me' or 'thing about me', just as it does in Shakespeare's sentence.

Whether he is here intentionally drawing attention to something that is contained in this poem that we don't recognise any more, or whether he is just playing around with words in an ever so slightly quirky way, we can't say, but this won't be the last time in this sonnet that he constellates components of the English language in a fashion that is capable of raising an eyebrow. even considering the time when this was written.
Your name from hence immortal life shall have,
Though I, once gone, to all the world must die:
Your name from hereon in – and here the temporal sense of 'hence' really takes over – shall live for ever, even though I, once I am gone, must needs to all the world be dead.

This, for us today, is doubly ironic, of course: Firstly, Shakespeare never once in these first 126 sonnets which, as we have come to recognise, are either all of them or mostly addressed to, written for, or composed about this young man, actually names him. And so while his personality, his character, the idea of him absolutely lives on with fulsome flavour, his name categorically doesn't, at least not through these sonnets, as far as we can tell.

It is entirely possible, of course, that we are missing something, and that there is hidden somewhere within these sonnets a code that we are simply unable to decipher any more, or yet.

Secondly, Shakespeare, though gone, has not died to all the world: he is very much alive and kicking, in our hearts, in our minds, on our stages, on our screens, in our books, in our podcasts, everywhere and every day, in our language.

It is impossible to know to what extent Shakespeare is here being deliberately disingenuous or to what extent he truly believes that he will vanish from the mind of the world, while the subject of his poetry, through his poetry, will continue to live. But even for someone as slapdash with logic as Shakespeare has on occasion been known to be, this latter proposition is actually hard to conceive, because if the poetry survives, then surely, from about Homer onwards in Western culture, so does the poet...
The earth can yield me but a common grave,
​When you entombed in mens' eyes shall lie. 
All that the earth can offer me is an ordinary grave, when you will lie entombed in men's eyes.

The expression 'common grave' is liable to evoke in us a communal grave, as in a paupers' grave which is something Shakespeare may even be alluding to. But 'common' also simply means 'ordinary' and the image of an ordinary, simple grave is likely more relevant and more serviceable in contrast to an elaborate Elizabethan tomb. Rich people in Shakespeare's day held great store by their burial sites, and we have heard Shakespeare evoke such large, walk-in vault-like tombs – as featured prominently in Romeo & Juliet – in these sonnets before, not least in the exceptionally daring Sonnet 31:

Thou art the grave where buried love doth live
Hung with the trophies of my lovers gone


Which is why the verb 'entombed' is so telling and so fitting here: the young man will not die, he will live on in an ever self-renewing tomb of readers to come, as the following lines are about to expound:
Your monument shall be my gentle verse,
Which eyes not yet created shall oreread,
Your monument that is made and maintained for your memory will be my gentle verse which will be read by eyes that have not yet been created, because the people they belong to have not yet been born.

It is fascinating that Shakespeare refers to his verse as 'gentle', to contrast it even further with the massive – possibly as may be implied, ostentatious, over-ornamented – memorial that would be typical of a nobleman's grave. Sonnet 55 made a very similar point:

Not marble, nor the gilded monuments of princes
Shall outlive this powerful rhyme,
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmeared with sluttish time.


Like Sonnet 18 – "So long as men can breathe or eyes can see | So long lives this, and this gives life to thee" – and in fact all the other sonnets in the collection that have predicted an immortality for their subject, these lines too prove prophetic indeed, because our eyes, which were not yet created 430 years ago are 'over-reading' this 'gentle verse' of Shakespeare's, even as we speak.
And tongues to be your being shall rehearse
When all the breathers of this world are dead.

And similarly tongues which are at the time of writing this sonnet yet to be brought into the world because they belong to people of future generations, will speak of and reiterate your essence, recite what I have written about you, and they will do so at a time when all the human beings who live in this current world we live in – 'we' being Shakespeare and his young lover – are dead.

Which equally turns out to be true: that is exactly what we are doing, we are rehearsing – as in practising, reciting, repeating – these lines about the young man and thus his being, even though we don't know his name.
       You still shall live, such virtue hath my pen,
​       Where breath most breathes, even in the mouths of men.
You shall always and forever live, such is the virtuous or positive power that my pen is imbued with, where breath most breathes, in the very mouths of men.

And this surely is one of the oddest notions Shakespeare has ever planted in our brains: the young man as living in the breath of the people who speak these verses in times to come.

It makes sense, certainly, it just feels very, very strange. And therein may, or may not, lie its own particular purpose or meaning...

Sonnet 81, although it appears right in the middle of the Rival Poet group of sonnets, does not concern itself with any poet other than Shakespeare at all, and so it either marks a detour deliberately taken by Shakespeare from his preoccupation with his rival, or it presents an instance in which a sonnet has in fact slipped from its position and been mislaid here accidentally. On the surface, it doesn't do anything other sonnets have not done before: it promises and predicts an everlasting memorial to the young man in the form of itself – the poetry that Shakespeare composes for him – while downplaying the role of the poet in creating such a literary monument, and anticipating, wrongly as it turns out, that Shakespeare himself, unlike his young lover, the subject of the poem, will be entirely forgotten. The imagery and vocabulary it employs are so unusual though that they make us wonder whether there isn't more going on here than meets the eye.

Every time I read or recite this sonnet, I cannot get away from the suspicion – rather thrilling, if it were borne out to be justified – that with it, William Shakespeare is playing a little game with us. Vexingly, I don't know what the game is any more than any of the other editors and interpreters of Sonnet 81 that I have yet come across. And so before airing any of these thoughts at all, I am duty-bound to stress once again: we don't know anything, really, and it may be the case that this is just a poem that happens to sound to our ear slightly oddly composed, when to William Shakespeare and his young lover and the friends around them this sounds completely normal.

Way back in the episode covering Sonnet 27 I almost in passing alluded to something that in fact comes up every so often in these sonnets: Every so often what Shakespeare does reminds us of nothing so much as of a cryptic crossword setter, where he seems to arrange words in such a way that they make us want to look for something else; a way that suggests they are a pointer towards something which, if we were versed enough in his verses, we could find or decipher or even just guess. And while I reiterate we have no proof of this being the case here, it occurs to me that even if it isn't, then perhaps it should be. Because either that, or our Will is being lackadaisical. Which also, of course, is possible.

What makes me say all this? Imagine you are a really excellent poet who has written several plays that are being performed on the stage and seen by thousands of people every week, you are about to write, or have already by now written and published some narrative poems that prove to be remarkably commercially successful, you have this astonishingly involved and complex relationship with a man who is significantly younger, immeasurably richer, and vastly more powerful than you, and you are either right now going through a phase of upheaval where this young, rich, powerful lover of yours is beginning to favour someone else, or possibly, if this sonnet does find itself in the wrong place in the collection, this is soon to happen or has recently happened, and you now sit down to write, not for the first time, a poem that does absolutely nothing more interesting than tell this young man that he is going to live forever because of your poetry, while you yourself, who is even now writing that same poetry and therefore indelibly associated with it, will supposedly be dead to all the world.

Now, we can probably ignore, at least for the time-being, the logical flaw in a poet writing poetry that makes its subject live forever while he himself – we are talking mostly about men in this era, though not, it should be noted, exclusively – fades into oblivion. This idea is commonplace at the time.

We also perhaps don't even need to dwell all too long on the question that has on other occasions been particularly pertinent: why? Why write it? You've said as much before, what brings this on right now? Because recurring themes and repetitions in poetic pronouncements are absolutely nothing unusual then and now, and also if the possibility exists, as it does, that this poem finds itself out of place, then it may well be part of a group or align itself with another sonnet that deals with this particular theme.

The question that is especially worth looking at – to my mind – lies here: you are this highly skilled poet and you write this almost entirely uninteresting poem, but you do so in a really rather eye-catchingly interesting way. Again, it may not mean anything, it may just be that Shakespeare latches on to the word 'breather' to mean a person who breathes and who therefore is alive and then enjoys playing around for just a little while with the sound and sensation you get by saying :

Where breath most breathes, even in the mouths of men.

A moment ago we ventured that this sonnet, like all the other sonnets that promise the young man eternal life through themselves, thus becomes a self-fulfilling prophecy. And that would be the case, except that strictly speaking, this sonnet does not do what it purports to do. It tells us exactly nothing about the young man. Unlike Sonnet 18, which compares its recipient – unsuccessfully, as it admits, but to wondrous effect – to a summer's day, unlike Sonnet 19, which pleads with Time to leave the young man's beauty untouched, Sonnet 81 gives us no information about its subject. At all.

It is not alone in this. William Shakespeare has a bit of a knack for saying that his verse will do something that it actually doesn't quite then fulfil: take Sonnet 53, for example, which for the second time following Sonnets 15 & 16 draws a comparison between the young man and a rose, and in this case speaks of distilling the young man's essence. If we take a narrow view, then Sonnet 53 does not accomplish its task: it sets up the analogy and talks about the power of poetry to preserve truth, but it does not in itself tell us anything new or particularly insightful, or let alone an especially revealing truth about the young lover.

Sonnet 60 does something similar: it talks at length about what time does to all things and especially to human beauty and then concludes:

And yet to times in hope my verse shall stand
Praising thy worth, despite his cruel hand.


Whereby the sum total of praise the young man gets from this sonnet is whatever we can perceive as being contained in the very last line. Sonnet 63 does almost the exact same thing, talking about the cruelty of time for twelve beautifully composed lines, to conclude:

His beauty shall in these black lines be seen,
And they shall live, and he in them still green.


Whereby the beauty of these lines lies entirely in the language: they are gorgeous, but say nothing at all about the young man.

And here, in Sonnet 81, the young man, and through him we, are being promised something of a eulogy which will keep him alive in our eyes and in the breath of our mouths and therefore in our hearts and minds, and yet nothing in this poem evokes him, at all.

Of course, we may be foolish to be taking a narrow view on this, as it is arguably foolish to take too narrow a view on anything, and if we zoom out and take a wider, more encompassing perspective, then we recognise easily enough – and as we have often noted throughout our exploration – a profile, a set of characteristics, a persona, a being. Which, if nothing else, gives us further good reason to do just that: take a step back now and then and look at these sonnets not as individual pieces, but as the many various and also varying components of a larger canvas that together form a coherent picture. Whether the odd poem is out of place or not then doesn't matter. Shakespeare is obviously speaking to the young man not in isolated instances and unconnected single sonnets and pairs, but across a thread that interweaves these sonnets into a unified work.

This doesn't solve the 'issue' we still have though: within this canvas, as part of the larger picture, here is a sonnet that looks and sounds decidedly odd. Why write it like that? And why be so specific when you're not delivering, it appears, on the promise? It is one thing saying "tongues to be your being shall rehearse," and we can respond to this in the affirmative and say: yes, Will, that's very much exactly what we are doing. It is quite another saying "Your name from hence immortal life shall have," when you never bother spelling out that name. There are myriad reasons why a poet like Shakespeare might not want to actually put the name of his lover into his poems, especially not if he is the kind of highly recognisable, high status, and – as some people today might call it - high value individual we have good reason to believe he is. And in any case, should we really take poetry literally? Ever? Is that not in itself just entirely missing the point?  

Well yes, and no. It is and it would be, were it not for the fact that Shakespeare is making his sonnet sound so – odd. So unusually poetic, just not in the way we'd expect.

And this is where I feel inclined to leave it at. Simply because that's really all we have, we have a sense of something possibly being at work here of which we can't say what it is, or possibly not. And very much also because anything further that I might theorise that would point us towards a person, an actual name, would be so flimsy, so vague, so instinctive, rather than factual, it could easily be shot down. And that would distract us from what is really the focus of this group of sonnets, the Rival Poet.

But park this thought somewhere in the recess of your mind, because we will of course come back to it when we discuss the Fair Youth. There is something to this sonnet that to me says: speak these lines, say them out loud, and you will learn something about the recipient. And what makes me say this is mostly that if I were Shakespeare, that's how I would do it. Which does not mean that that's what he's done, I realise, of course...  – And so, for the time-being, let us simply relish the fact that Shakespeare has given us, within the great treasure trove that is this volume of sonnets – a nugget that just may have a twinkle of a wink about it, saying to us look at me, listen to me, breathe me, and bring me to life.

Or not, as the case may be... 

​​<

​>

This project and its website are a work in progress.
If you spot a mistake or if you have any comments or suggestions, please use the contact page to get in touch.
​To be kept informed of developments, please subscribe to the email list. 
If you would like to donate, you can do so here. Thank you!
​​

©2022-25  |   SONNETCAST – WILLIAM SHAKESPEARE'S SONNETS RECITED, REVEALED, RELIVED
​
  • Home
  • About
  • OVERVIEW
    • Introduction
    • The Procreation Sonnets
    • Special Guest: Professor Stephen Regan – The Sonnet as a Poetic Form
    • Special Guests: Sir Stanley Wells and Paul Edmondson – The Order of the Sonnets
    • The Halfway Point Summary
    • The Rival Poet
    • Special Guest: Professor Gabriel Egan – Computational Approaches to the Study of Shakespeare
    • Special Guest: Professor Abigail Rokison-Woodall – Speaking Shakespeare
    • Special Guest: Professor David Crystal – Original Pronunciation
    • The Fair Youth
  • THE SONNETS
    • Sonnet 1: From Fairest Creatures We Desire Increase
    • Sonnet 2: When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow
    • Sonnet 3: Look in Thy Glass and Tell the Face Thou Viewest
    • Sonnet 4: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend
    • Sonnet 5: Those Hours That With Gentle Work Did Frame
    • Sonnet 6: Then Let Not Winter's Ragged Hand Deface
    • Sonnet 7: Lo! In the Orient When the Gracious Light
    • Sonnet 8: Music to Hear, Why Hearst Thou Music Sadly?
    • Sonnet 9: Is it for Fear to Wet a Widow's Eye
    • Sonnet 10: For Shame Deny That Thou Bearst Love to Any
    • Sonnet 11: As Fast as Thou Shalt Wane, So Fast Thou Growst
    • Sonnet 12: When I Do Count the Clock that Tells the Time
    • Sonnet 13: O That You Were Yourself, But Love, You Are
    • Sonnet 14: Not From the Stars Do I My Judgement Pluck
    • Sonnet 15: When I Consider Every Thing That Grows
    • Sonnet 16: But Wherefore Do Not You a Mightier Way
    • Sonnet 17: Who Will Believe My Verse in Time to Come
    • Sonnet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day
    • Sonnet 19: Devouring Time, Blunt Thou the Lion's Paws
    • Sonnet 20: A Woman's Face, With Nature's Own Hand Painted
    • Sonnet 21: So Is it Not With Me as With That Muse
    • Sonnet 22: My Glass Shall Not Persuade Me I Am Old
    • Sonnet 23: As an Unperfect Actor on the Stage
    • Sonnet 24: Mine Eye Hath Played the Painter and Hath Stelled
    • Sonnet 25: Let Those Who Are in Favour With Their Stars
    • Sonnet 26: Lord of My Love to Whom in Vassalage
    • Sonnet 27: Weary With Toil, I Haste Me to My Bed
    • Sonnet 28: How Can I Then Return in Happy Plight
    • Sonnet 29: When in Disgrace With Fortune and Men's Eyes
    • Sonnet 30: When to the Sessions of Sweet Silent Thought
    • Sonnet 31: Thy Bosom Is Endeared With All Hearts
    • Sonnet 32: If Thou Survive My Well-Contented Day
    • Sonnet 33: Full Many a Glorious Morning Have I Seen
    • Sonnet 34: Why Didst Thou Promise Such a Beauteous Day
    • Sonnet 35: No More Be Grieved at That Which Thou Hast Done
    • Sonnet 36: Let Me Confess That We Two Must Be Twain
    • Sonnet 37: As a Decrepit Father Takes Delight
    • Sonnet 38: How Can My Muse Want Subject to Invent
    • Sonnet 39: O How Thy Worth With Manners May I Sing
    • Sonnet 40: Take All My Loves, My Love, Yea Take Them All
    • Sonnet 41: Those Pretty Wrongs That Liberty Commits
    • Sonnet 42: That Thou Hast Her, it Is Not All My Grief
    • Sonnet 43: When Most I Wink, Then Do Mine Eyes Best See
    • Sonnet 44: If the Dull Substance of My Flesh Were Thought
    • Sonnet 45: The Other Two, Slight Air and Purging Fire
    • Sonnet 46: Mine Eye and Heart Are at a Mortal War
    • Sonnet 47: Betwixt Mine Eye and Heart a League Is Took
    • Sonnet 48: How Careful Was I When I Took My Way
    • Sonnet 49: Against That Time, if Ever That Time Come
    • Sonnet 50: How Heavy Do I Journey on the Way
    • Sonnet 51: Thus Can My Love Excuse the Slow Offence
    • Sonnet 52: So Am I as the Rich, Whose Blessed Key
    • Sonnet 53: What Is Your Substance, Whereof Are You Made
    • Sonnet 54: O How Much More Doth Beauty Beauteous Seem
    • Sonnet 55: Not Marble, Nor the Gilded Monuments
    • Sonnet 56: Sweet Love, Renew Thy Force, Be it Not Said
    • Sonnet 57: Being Your Slave, What Should I Do But Tend
    • Sonnet 58: That God Forbid That Made Me First Your Slave
    • Sonnet 59: If There Be Nothing New, But That Which Is
    • Sonnet 60: Like as the Waves Make Towards the Pebbled Shore
    • Sonnet 61: Is it Thy Will Thy Image Should Keep Open
    • Sonnet 62: Sin of Self-Love Possesseth All Mine Eye
    • Sonnet 63: Against My Love Shall Be as I Am Now
    • Sonnet 64: When I have Seen by Time's Fell Hand Defaced
    • Sonnet 65: Since Brass, Nor Stone, Nor Earth, Nor Boundless Sea
    • Sonnet 66: Tired With All These, for Restful Death I Cry
    • Sonnet 67: Ah, Wherefore With Infection Should He Live
    • Sonnet 68: Thus Is His Cheek the Map of Days Outworn
    • Sonnet 69: Those Parts of Thee That The World's Eye Doth View
    • Sonnet 70: That Thou Are Blamed Shall Not Be Thy Defect
    • Sonnet 71: No Longer Mourn for Me When I Am Dead
    • Sonnet 72: O Lest the World Should Task You to Recite
    • Sonnet 73: That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
    • Sonnet 74: But Be Contented When That Fell Arrest
    • Sonnet 75: So Are You to My Thoughts as Food to Life
    • Sonnet 76: Why Is My Verse so Barren of New Pride
    • Sonnet 77: Thy Glass Will Show Thee How Thy Beauties Wear
    • Sonnet 78: So Oft Have I Invoked Thee for My Muse
    • Sonnet 79: Whilst I Alone Did Call Upon Thy Aid
    • Sonnet 80: O How I Faint When I of You Do Write
    • Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make
    • Sonnet 82: I Grant Thou Wert Not Married to My Muse
    • Sonnet 83: I Never Saw That You Did Painting Need
    • Sonnet 84: Who Is it That Says Most, Which Can Say More
    • Sonnet 85: My Tongue-Tied Muse in Manners Holds Her Still
    • Sonnet 86: Was it the Proud Full Sail of His Great Verse
    • Sonnet 87: Farewell, Thou Art Too Dear for My Posessing
    • Sonnet 88: When Thou Shalt Be Disposed to Set Me Light
    • Sonnet 89: Say That Thou Didst Forsake Me for Some Fault
    • Sonnet 90: Then Hate Me When Thou Wilt, if Ever, Now
    • Sonnet 91: Some Glory in Their Birth, Some in Their Skill
    • Sonnet 92: But Do Thy Worst to Steal Thyself Away
    • Sonnet 93: So Shall I Live, Supposing Thou Art True
    • Sonnet 94: They That Have Power to Hurt and Will Do None
    • Sonnet 95: How Sweet and Lovely Dost Thou Make the Shame
    • Sonnet 96: Some Say Thy Fault Is Youth, Some Wantonness
    • Sonnet 97: How Like a Winter Hath my Absence Been
    • Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring
    • Sonnet 99: The Forward Violet Thus Did I Chide
    • Sonnet 100: Where Art Thou, Muse, That Thou Forgetst so Long
    • Sonnet 101: O Truant Muse, What Shall Be Thy Amends
    • Sonnet 102: My Love Is Strengthened Though More Weak in Seeming
    • Sonnet 103: Alack, What Poverty My Muse Brings Forth
    • Sonnet 104: To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old
    • Sonnet 105: Let Not My Love Be Called Idolatry
    • Sonnet 106: When in the Chronicle of Wasted Time
    • Sonnet 107: Not Mine Own Fears Nor the Prophetic Soul
    • Sonnet 108: What's in the Brain That Ink May Character
    • Sonnet 109: O Never Say That I Was False of Heart
    • Sonnet 110: Alas, 'Tis True I Have Gone Here and There
    • Sonnet 111: O For My Sake Do You With Fortune Chide
    • Sonnet 112: Your Love and Pity Doth Th'Impression Fill
    • Sonnet 113: Since I Left You, Mine Eye Is in My Mind
    • Sonnet 114: Or Whether Doth My Mind, Being Crowned With You
    • Sonnet 115: Those Lines That I Before Have Writ Do Lie
    • Sonnet 116: Let Me Not to the Marriage of True Minds
    • Sonnet 117: Accuse Me Thus, That I Have Scanted All
    • Sonnet 118: Like as to Make Our Appetites More Keen
    • Sonnet 119: What Potions Have I Drunk of Siren Tears
    • Sonnet 120: That You Were Once Unkind Befriends Me Now
    • Sonnet 121: Tis Better to Be Vile Than Vile Esteemed
    • Sonnet 122: Thy Gift, Thy Tables, Are Within My Brain
    • Sonnet 123: No! Time, Thou Shalt Not Boast That I Do Change
    • Sonnet 124: If My Dear Love Were But the Child of State
    • Sonnet 125: Were't Ought to Me I Bore the Canopy
    • Sonnet 126: O Thou, My Lovely Boy, Who in Thy Power
    • Sonnet 127: In the Old Age Black Was Not Counted Fair
    • Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst
    • Sonnet 129: Th'Expense of Spirit in a Waste of Shame
    • Sonnet 130: My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun
    • Sonnet 131: Thou Art as Tyrannous, so as Thou Art
    • Sonnet 132: Thine Eyes I love, and They, as Pitying Me
    • Sonnet 133: Beshrew That Heart That Makes My Heart to Groan
    • Sonnet 134: So Now I Have Confessed That He Is Thine
    • Sonnet 135: Whoever Hath Her Wish, Thou Hast Thy Will
    • Sonnet 136: If Thy Soul Check Thee That I Come so Near
    • Sonnet 137: Thou Blind Fool Love, What Dost Thou to Mine Eyes
    • Sonnet 138: When My Love Swears That She Is Made of Truth
    • Sonnet 139: O Call Not Me to Justify the Wrong
    • Sonnet 140: Be Wise as Thou Art Cruel, Do Not Press
  • THE SONNETEER
  • EVENTS
  • TEXT NOTE
  • CONTACT
    • SUBSCRIBE