SONNETCAST
  • Home
  • About
  • OVERVIEW
    • Introduction
    • The Procreation Sonnets
    • Special Guest: Professor Stephen Regan – The Sonnet as a Poetic Form
    • Special Guests: Sir Stanley Wells and Paul Edmondson – The Order of the Sonnets
    • The Halfway Point Summary
    • The Rival Poet
    • Special Guest: Professor Gabriel Egan – Computational Approaches to the Study of Shakespeare
    • Special Guest: Professor Abigail Rokison-Woodall – Speaking Shakespeare
    • Special Guest: Professor David Crystal – Original Pronunciation
    • The Fair Youth
  • THE SONNETS
    • Sonnet 1: From Fairest Creatures We Desire Increase
    • Sonnet 2: When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow
    • Sonnet 3: Look in Thy Glass and Tell the Face Thou Viewest
    • Sonnet 4: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend
    • Sonnet 5: Those Hours That With Gentle Work Did Frame
    • Sonnet 6: Then Let Not Winter's Ragged Hand Deface
    • Sonnet 7: Lo! In the Orient When the Gracious Light
    • Sonnet 8: Music to Hear, Why Hearst Thou Music Sadly?
    • Sonnet 9: Is it for Fear to Wet a Widow's Eye
    • Sonnet 10: For Shame Deny That Thou Bearst Love to Any
    • Sonnet 11: As Fast as Thou Shalt Wane, So Fast Thou Growst
    • Sonnet 12: When I Do Count the Clock that Tells the Time
    • Sonnet 13: O That You Were Yourself, But Love, You Are
    • Sonnet 14: Not From the Stars Do I My Judgement Pluck
    • Sonnet 15: When I Consider Every Thing That Grows
    • Sonnet 16: But Wherefore Do Not You a Mightier Way
    • Sonnet 17: Who Will Believe My Verse in Time to Come
    • Sonnet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day
    • Sonnet 19: Devouring Time, Blunt Thou the Lion's Paws
    • Sonnet 20: A Woman's Face, With Nature's Own Hand Painted
    • Sonnet 21: So Is it Not With Me as With That Muse
    • Sonnet 22: My Glass Shall Not Persuade Me I Am Old
    • Sonnet 23: As an Unperfect Actor on the Stage
    • Sonnet 24: Mine Eye Hath Played the Painter and Hath Stelled
    • Sonnet 25: Let Those Who Are in Favour With Their Stars
    • Sonnet 26: Lord of My Love to Whom in Vassalage
    • Sonnet 27: Weary With Toil, I Haste Me to My Bed
    • Sonnet 28: How Can I Then Return in Happy Plight
    • Sonnet 29: When in Disgrace With Fortune and Men's Eyes
    • Sonnet 30: When to the Sessions of Sweet Silent Thought
    • Sonnet 31: Thy Bosom Is Endeared With All Hearts
    • Sonnet 32: If Thou Survive My Well-Contented Day
    • Sonnet 33: Full Many a Glorious Morning Have I Seen
    • Sonnet 34: Why Didst Thou Promise Such a Beauteous Day
    • Sonnet 35: No More Be Grieved at That Which Thou Hast Done
    • Sonnet 36: Let Me Confess That We Two Must Be Twain
    • Sonnet 37: As a Decrepit Father Takes Delight
    • Sonnet 38: How Can My Muse Want Subject to Invent
    • Sonnet 39: O How Thy Worth With Manners May I Sing
    • Sonnet 40: Take All My Loves, My Love, Yea Take Them All
    • Sonnet 41: Those Pretty Wrongs That Liberty Commits
    • Sonnet 42: That Thou Hast Her, it Is Not All My Grief
    • Sonnet 43: When Most I Wink, Then Do Mine Eyes Best See
    • Sonnet 44: If the Dull Substance of My Flesh Were Thought
    • Sonnet 45: The Other Two, Slight Air and Purging Fire
    • Sonnet 46: Mine Eye and Heart Are at a Mortal War
    • Sonnet 47: Betwixt Mine Eye and Heart a League Is Took
    • Sonnet 48: How Careful Was I When I Took My Way
    • Sonnet 49: Against That Time, if Ever That Time Come
    • Sonnet 50: How Heavy Do I Journey on the Way
    • Sonnet 51: Thus Can My Love Excuse the Slow Offence
    • Sonnet 52: So Am I as the Rich, Whose Blessed Key
    • Sonnet 53: What Is Your Substance, Whereof Are You Made
    • Sonnet 54: O How Much More Doth Beauty Beauteous Seem
    • Sonnet 55: Not Marble, Nor the Gilded Monuments
    • Sonnet 56: Sweet Love, Renew Thy Force, Be it Not Said
    • Sonnet 57: Being Your Slave, What Should I Do But Tend
    • Sonnet 58: That God Forbid That Made Me First Your Slave
    • Sonnet 59: If There Be Nothing New, But That Which Is
    • Sonnet 60: Like as the Waves Make Towards the Pebbled Shore
    • Sonnet 61: Is it Thy Will Thy Image Should Keep Open
    • Sonnet 62: Sin of Self-Love Possesseth All Mine Eye
    • Sonnet 63: Against My Love Shall Be as I Am Now
    • Sonnet 64: When I have Seen by Time's Fell Hand Defaced
    • Sonnet 65: Since Brass, Nor Stone, Nor Earth, Nor Boundless Sea
    • Sonnet 66: Tired With All These, for Restful Death I Cry
    • Sonnet 67: Ah, Wherefore With Infection Should He Live
    • Sonnet 68: Thus Is His Cheek the Map of Days Outworn
    • Sonnet 69: Those Parts of Thee That The World's Eye Doth View
    • Sonnet 70: That Thou Are Blamed Shall Not Be Thy Defect
    • Sonnet 71: No Longer Mourn for Me When I Am Dead
    • Sonnet 72: O Lest the World Should Task You to Recite
    • Sonnet 73: That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
    • Sonnet 74: But Be Contented When That Fell Arrest
    • Sonnet 75: So Are You to My Thoughts as Food to Life
    • Sonnet 76: Why Is My Verse so Barren of New Pride
    • Sonnet 77: Thy Glass Will Show Thee How Thy Beauties Wear
    • Sonnet 78: So Oft Have I Invoked Thee for My Muse
    • Sonnet 79: Whilst I Alone Did Call Upon Thy Aid
    • Sonnet 80: O How I Faint When I of You Do Write
    • Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make
    • Sonnet 82: I Grant Thou Wert Not Married to My Muse
    • Sonnet 83: I Never Saw That You Did Painting Need
    • Sonnet 84: Who Is it That Says Most, Which Can Say More
    • Sonnet 85: My Tongue-Tied Muse in Manners Holds Her Still
    • Sonnet 86: Was it the Proud Full Sail of His Great Verse
    • Sonnet 87: Farewell, Thou Art Too Dear for My Posessing
    • Sonnet 88: When Thou Shalt Be Disposed to Set Me Light
    • Sonnet 89: Say That Thou Didst Forsake Me for Some Fault
    • Sonnet 90: Then Hate Me When Thou Wilt, if Ever, Now
    • Sonnet 91: Some Glory in Their Birth, Some in Their Skill
    • Sonnet 92: But Do Thy Worst to Steal Thyself Away
    • Sonnet 93: So Shall I Live, Supposing Thou Art True
    • Sonnet 94: They That Have Power to Hurt and Will Do None
    • Sonnet 95: How Sweet and Lovely Dost Thou Make the Shame
    • Sonnet 96: Some Say Thy Fault Is Youth, Some Wantonness
    • Sonnet 97: How Like a Winter Hath my Absence Been
    • Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring
    • Sonnet 99: The Forward Violet Thus Did I Chide
    • Sonnet 100: Where Art Thou, Muse, That Thou Forgetst so Long
    • Sonnet 101: O Truant Muse, What Shall Be Thy Amends
    • Sonnet 102: My Love Is Strengthened Though More Weak in Seeming
    • Sonnet 103: Alack, What Poverty My Muse Brings Forth
    • Sonnet 104: To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old
    • Sonnet 105: Let Not My Love Be Called Idolatry
    • Sonnet 106: When in the Chronicle of Wasted Time
    • Sonnet 107: Not Mine Own Fears Nor the Prophetic Soul
    • Sonnet 108: What's in the Brain That Ink May Character
    • Sonnet 109: O Never Say That I Was False of Heart
    • Sonnet 110: Alas, 'Tis True I Have Gone Here and There
    • Sonnet 111: O For My Sake Do You With Fortune Chide
    • Sonnet 112: Your Love and Pity Doth Th'Impression Fill
    • Sonnet 113: Since I Left You, Mine Eye Is in My Mind
    • Sonnet 114: Or Whether Doth My Mind, Being Crowned With You
    • Sonnet 115: Those Lines That I Before Have Writ Do Lie
    • Sonnet 116: Let Me Not to the Marriage of True Minds
    • Sonnet 117: Accuse Me Thus, That I Have Scanted All
    • Sonnet 118: Like as to Make Our Appetites More Keen
    • Sonnet 119: What Potions Have I Drunk of Siren Tears
    • Sonnet 120: That You Were Once Unkind Befriends Me Now
    • Sonnet 121: Tis Better to Be Vile Than Vile Esteemed
    • Sonnet 122: Thy Gift, Thy Tables, Are Within My Brain
    • Sonnet 123: No! Time, Thou Shalt Not Boast That I Do Change
    • Sonnet 124: If My Dear Love Were But the Child of State
    • Sonnet 125: Were't Ought to Me I Bore the Canopy
    • Sonnet 126: O Thou, My Lovely Boy, Who in Thy Power
    • Sonnet 127: In the Old Age Black Was Not Counted Fair
    • Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst
    • Sonnet 129: Th'Expense of Spirit in a Waste of Shame
    • Sonnet 130: My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun
    • Sonnet 131: Thou Art as Tyrannous, so as Thou Art
    • Sonnet 132: Thine Eyes I love, and They, as Pitying Me
    • Sonnet 133: Beshrew That Heart That Makes My Heart to Groan
    • Sonnet 134: So Now I Have Confessed That He Is Thine
    • Sonnet 135: Whoever Hath Her Wish, Thou Hast Thy Will
    • Sonnet 136: If Thy Soul Check Thee That I Come so Near
    • Sonnet 137: Thou Blind Fool Love, What Dost Thou to Mine Eyes
    • Sonnet 138: When My Love Swears That She Is Made of Truth
    • Sonnet 139: O Call Not Me to Justify the Wrong
    • Sonnet 140: Be Wise as Thou Art Cruel, Do Not Press
  • THE SONNETEER
  • EVENTS
  • TEXT NOTE
  • CONTACT
    • SUBSCRIBE

Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring

From you have I been absent in the spring,
When proud-pied April, dressed in all his trim,
Hath put a spirit of youth in everything,
That heavy Saturn laughed and leapt with him.
Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell
Of different flowers in odour and in hue
Could make me any summer's story tell,
Or from their proud lap pluck them where they grew.
Nor did I wonder at the lily's white,
Nor praise the deep vermilion in the rose:
They were but sweet, but figures of delight,
Drawn after you, you pattern of all those.  
       Yet seemed it winter still, and you away,
       As with your shadow I with these did play.
Picture

​​​<

​>

Picture
LISTEN TO SONNETCAST EPISODE 98

From you have I been absent in the spring
When proud-pied April, dressed in all his trim,
​Hath put a spirit of youth in everything,
I was away from you in the spring, the time when April, proudly, even ostentatiously, dressed in the multi-coloured clothing of all the blossoms and bright green leaves has put a spirit of youth into everything in nature.

William Shakespeare – as is his wont – packs a lot of poetry into this opening salvo: April is personified and so referred to as 'his', and he puts a spirit of youth into everything, meaning that he endows everything in nature with the essence of youth, the sap of life, and his metaphorical clothing is the apparel he therefore wears: the bloom and greenery of the season which contrasts so powerfully with the pale leaves and bareness of Sonnet 97.

This is the first of a couple of indications we get that Sonnet 98 stands in direct context and relation to Sonnet 97.

PRONUNCIATION:
Note that 
spirit here as so often is pronounced as one syllable: sp'rit.
​That heavy Saturn laughed and leapt with him.
The effect of this youthful spirit that April puts into everything in the springtime is that even Saturn, who is a god associated with time and the autumn and therefore has a weighty, earthy, even – as the adjective saturnine still suggests – gloomy quality is invigorated enough to laugh and leap with him, 'him' still referring to April, of course.
Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell
Of different flowers in odour and in hue
Could make me any summer's story tell,
Yet neither birdsong nor the lovely smell of all these flowers, so different in their fragrances and their colours, was able to inspire me to tell any story of a happy summer.

This is the first time in the sonnets that we hear Shakespeare refer to songs as 'lays', but he will do so again very soon twice, in Sonnets 100 and 102, and then not again.

Colin Burrow in the Oxford edition points out that 'lays' "was a poeticism even by 1600," meaning that it was by that time already no longer used in everyday language.

​This would make the word one to look out for in the plays to see if there we can find a similar sudden and rare appearance that might therefore be surmised to correlate, in terms of the timeframe of their composition, to these three sonnets. And we shall do so when we revisit the timing of the sonnets in a special episode quite soon.

'Summer's story' meanwhile – editors generally highlight – contrasts to a sad tale which, so Mamillius tells us in the aptly titled The Winter's Tale is "best for winter" (Act II, Scene 1), in other words, it's the opposite of a winter's tale, and therefore happy or cheerful.

PRONUNCIATION:
Similarly, 
flowers here has one syllable: ​flow'rs.
​Or from their proud lap pluck them where they grew.
Or pluck them – these flowers – from the lap of the earth where they grew.

The lap is 'proud' because it is – as the second line of the sonnet suggests – showy and exuberant, but both the word 'proud' as the adjective of 'pride', which we have come across and discussed several times before, and also 'lap' which here appears for the first and only time in the sonnets, have undeniably sexual connotations.

Listen to Pompey in Act II, Scene 1 of Antony and Cleopatra, for example:

                                          But let us rear
The higher our opinion, that our stirring
Can from the lap of Egypt’s widow pluck
The ne’er lust-wearied Antony.


Or indeed this exchange between Hamlet and Ophelia in Scene 2 of Act III of, obviously, Hamlet where he taunts her with:

HAMLET
Lady, shall I lie in your lap?

OPHELIA
No, my lord.

HAMLET
I mean, my head upon your lap?

OPHELIA.
Ay, my lord.

HAMLET.
Do you think I meant country matters?

OPHELIA
I think nothing, my lord.

And note, apart from everything else there, as if it were necessary, he pun on country matters...

Or Richard in Scene 2, Act III of Richard III:

I'll make my heaven in a lady's lap.


The reason we're somewhat labouring the point here is that it may, for our understanding of this sonnet, become significant, of course.
Nor did I wonder at the lily's white,
​Nor praise the deep vermilion in the rose:

Nor did I pay attention to and marvel at the gorgeous beauty of the white lily, or wax lyrical about the intense red of the rose: these two – the lily's white and the rose's red – are of course poetic commonplaces and Shakespeare is no doubt aware that he is here venturing towards cliches, so it is telling and in a tiny tingling way exhilarating that instead of simply talking about the red rose he uses the word 'vermilion' here for the first and only time in his entire body of work: it is this a hapax legomenon.
They were but sweet, but figures of delight,
​Drawn after you, you pattern of all those.

These, the white lilies and the red roses were nothing but lovely things, they were mere representations or copies of the authentic thing that delights, namely you, after which they were drawn because you are the template or original of everything that is lovely, beautiful, and delightful.

This echoes the great wonder of Sonnet 53:

Speak of the spring and foison of the year,
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear,
And you in every blessed shape we know.


And it also reminds us of the far more ambiguous and complex pair 67 & 68 which, in Sonnet 68 sets out:

Thus is his cheek the map of days outworn
When beauty lived and died as flowers do now,


and so Shakespeare here again draws a conscious or subconscious line directly to these earlier sonnets of his for the young man, which does nothing so much as support our contention that these two sonnets, 97 and 98, are also addressed to the same person. 
       Yet seemed it winter still, and you away,
​       As with your shadow I with these did play.
And yet to me it still seemed like winter, and you being away from me, I played with these sweets and delights only as I could play with your shadow or image or a poor imitation of you. Or indeed, if we want to stretch that far, with an imagination or vision of you.

The fact that Shakespeare says "Yet seemed it winter still" is probably telling: it strongly suggests, so hard on the heels of Sonnet 97 with its opening line "How like a winter hath my absence been," that the winter of the previous sonnet still
​continues; in other words, that this sonnet is indeed, as their order in the collection implies, to be read as a continuation of Sonnet 97. 

Also possibly telling is the inversion of the absence: the previous sonnet's "my absence" as well as this sonnet's "have I been absent" do make it as clear as possible that the person who is away from the ordinary location where the two would be together is Shakespeare. So can we read anything into the fact that Shakespeare now speaks of the young man being away from him? And if we can, should we? This is something we will examine in a little more detail in just a moment.

'Shadow' to mean 'image' or even 'apparition' as well as 'appearance' we have met before, both in the context of a separation, in Sonnet 27:

Save that my soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view
Which, like a jewel hung in ghastly night,
Makes black night beauteous and her old face new.

And also, significantly, in the afore-referenced wondrous Sonnet 53, which sounds very much inspired by or even written in the physical presence of the young lover:

What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend,
Since every one hath, every one, one shade,
And you, but one, can every shadow lend?

And just how we can, may, or possibly even should read the word 'play', on which Shakespeare ends and which John Kerrigan in the Penguin edition calls "this most Shakespearean of words," shall be a focus of our discussion of this most fascinating of sonnets.

When Sonnet 97 spoke of an absence from his lover that felt to Shakespeare "like a winter" even though it actually took place during the summer and/or autumn season, Sonnet 98 speaks of either the same or a similar absence that took place during the springtime in April, which, however, on account of not having his lover around, to Shakespeare also seemed like "winter still." 

With their many similarities and essentially identical themes, the two sonnets are clearly related, and it is unlikely to be a coincidence that they follow each other in the collection, although we cannot know whether our poet is here talking about a continuous absence from his lover that lasts all the way from late summer into the next spring, or whether he is talking about a renewed period of separation, or whether in fact the two sonnets have somehow got reversed in their order and we are looking at an absence that lasts from spring throughout the summer into autumn.

This latter scenario seems an unlikely one, as we discussed when looking at Sonnet 97, and so indeed do various other theories which either see both these sonnets as merely emotional but not physical periods of separation, or as referring to periods of separation from two different people, something we also saw and noted in the last episode.

With their commonalities, these two sonnets obviously invite comparisons, and there are three principal and therefore quite fundamental differences that markedly distinguish them from each other. Two of these are to slightly differing degrees eye-catching and ones we already mentioned in the context of Sonnet 97, one is more subtle and covert and this we merely hinted at.

To recap the two more obvious ones:

Number One:

Sonnet 97 addresses its recipient as 'thou' and 'thee', Sonnet 98, by contrast, is addressed to 'you'. When we discussed this issue on previous occasions we noted two things that are potentially of some significance also to this poem.

Firstly, Shakespeare on several occasions uses both forms to address evidently the same person, and so any suggestion that this instance here is any kind of 'proof' that these two sonnets must be written to two different people does not stack up. Again, suffice it here to refer to the episodes on Sonnet 80 and 13 so we don't have to cover the same territory once more entirely.

Secondly, also without wishing to delve too deeply back into it: we got the impression – and it is this more of an impression than anything else – that Shakespeare deploys 'you' when he is in fact being more familiar, more intimate, more suggestive with his lover than usual. Ordinarily, 'you' is the more formal, polite form of address, 'thou' the more informal, familiar form of address, but Shakespeare repeatedly in these sonnets reverses this, and one of his reasons, we ventured, may be that when he is being more daring or more presumptuous or more irreverent, he signals his awareness of his status and place in the world in relation to the young man by using a more polite form of address. 

Number Two:

Sonnet 97 talks about an absence and the effect it has on our poet in a curious mix of past and present tense which suggests a continuity of absence. The opening sentence – "How like a winter hath my absence been" - is held in the present perfect tense, which implies an ongoing relevance or situation. This is followed by several examples of how things have felt because of this absence, phrased in the past, but then the sonnet firmly returns to the present tense to describe what the world is like without the lover near. What this evokes – be that intentional or no – is an absence that is felt now and therefore is either still ongoing or so recent as to be vivid still. In view of Sonnet 98, an understanding of it as still ongoing seems reasonable.

Sonnet 98 also starts out in the present perfect tense –"From you have I been absent in the spring" – but then tells us what happened and what effect this had on me in the simple past tense entirely which implies that these events are now really over.

The less obvious, and therefore more subtle and perhaps for this also more significant difference between these two sonnets though lies in its focus. Sonnet 97 does mention "what freezings have I felt | What dark days seen" and it does also say that "this abundant issue" that the real world of late summer and autumn presents "seemed to me" something far more barren, neglected, and thus dejected. So it is a personal poem, no doubt. But the poem then ends on the pleasures of summer which attend on the young man and how this circumstance causes even the birds to lose their voice and the leaves to look pale because they themselves dread the winter's impending arrival.

Sonnet 98 establishes the circumstance as it was, namely that I have been absent from you in the spring, and then from the second quatrain onwards talks about what I did or did not do as a result. And here comes something that is truly riveting: it does so in a language that is inherently ambiguous.

This is not what we would expect. On the surface, Sonnet 98 does what it should to, what we are inclined to believe a poem about a poet's separation from his lover is surely meant to do: it tells him, with you away from me, even spring feels like winter to me, and all the lovely flowers bring me no joy until we're back together.

But our Will is no fool. And he is certainly not a wordsmith unaware of the power of language. And so, can it really be an accident, a coincidence, a happenstance that Shakespeare here uses language that is so suggestive? That he actively switches – and yes, this is an assumption, but it is a well-enough founded one – from 'thou' to 'you'? That he talks about "the proud lap" from which he felt unable to "pluck" these "different flowers in odour and in hue," which is the place where, after all, "they grew." 

Once again, we are confronted with the reality that William Shakespeare, the man who like no other invents, enriches, moulds, and toys with the English language, here makes a choice. He chooses to talk about plucking things that grow in their proud lap. And what about these lilies and these roses? How 'innocent' how 'chaste' are they really? Anyone who's ever looked at a Robert Mapplethorpe photograph of a lily or watched the last scene of Citizen Cane with its 'rosebud' will be hard pushed to forget just how sensual, how almost overtly sexual these flowers can be.

Now our Will, having lived and composed his sonnet a good 350 to 370 years before either of these two 20th century works were created could not possibly have been influenced by them, but he knows his figures of speech, he has a sense for symbolism, he can layer meaning upon meanings.

And we mentioned 'vermilion'. Vermilion is not actually, a 'deep' as in 'dark' red, it is a bright, even orangey red. Of course, we need to allow for shifts in meaning and perception, and this is not something we can get hung up about, but it is interesting to say the least that Shakespeare here deploys one of his hapax legomena. These, it has to be said are not all that uncommon, there may be as many as 1500 or more of them in Shakespeare's works, but if you have been listening to this podcast you will have heard me say that every so often Shakespeare does something similar to what setters of cryptic crosswords do: he lifts you onto the level of looking at his language from a different angle by drawing attention to the language itself.

Here we can't say this is certainly the case, because we can't know how much this language would have drawn attention to itself in his day, but what we can say is that it draws our attention to itself, because it is both suggestive and unusual.

Which brings us to the closing couplet and the last line with its last word.

       Yet seemed it winter still, and you away
       As with your shadow I with these did play.


At first glance there's nothing untoward: you were away and so I played with these flowers only as I would with your 'shadow', bearing in mind that 'shadow' here is an image, a copy, or an imitation, or possibly a vision. 

I beg your pardon? What did you do with these flowers? What exactly are these flowers? Or, perhaps more to the point, who are these 'flowers'? 

I don't know about you, but it is rare that you find me 'playing' with flowers. Unless of course these 'flowers' are other things that one might 'pluck' from a 'proud lap' where they 'grew'. But hang on: if they were other things and you did not, as you say, pluck them, then what exactly did you do with them. How did this 'play' unfold? What was and wasn't involved? What do you mean, 'pluck'? What is this supposed to stand for or rhyme with?... We are, we realise, in a world of contradictions and ambiguities.

One needs to be careful, always, in what one reads into poetry, most particularly Shakespeare's poetry, but why would Will plant ideas in our head if he didn't mean to? Is it just us? Without much effort and not needing to foray far into conjecture, we suddenly have a whole secondary meaning of: oh, these 'flowers' that I played with a bit: they were nothing really, they were but sweet, delights, peccadilloes, perhaps, but poor substitutes for you, while you were away. This did not go far and it will go no further. And again here we have the inversion of who is away from whom: with "you away | As with your shadow I with these did play." 

Now, on its own, this may seem a little far-fetched. And much of our attention in this podcast so far has been on the young man's conduct, on his infidelities, on his fickleness and aloofness.

But remember when he, the young man, got off and had a fling with Shakespeare's mistress around Sonnets 33 to 42? Well, in order for the young man to be able to betray Shakespeare with Shakespeare's own mistress, Shakespeare has to have a mistress in the first place.

We mentioned this then, but for much of the series we've been making little of the fact that our Will is no wallflower when it comes to sexual proclivity. And we are not that far away from a sonnet that will make it absolutely clear that Shakespeare too, for all his outrage, dejection, sorrow – and I do believe that it is a genuine sorrow – at his young lover's escapades, has gone quite here and there, because he tells him and us: "Alas, 'tis true, I have gone here and there," and while for its meaning and connotations and significance we will now have to wait until it comes around at position 110, what we can say now is that if it is the case with this sonnet, that far from just, as in only, telling his young man how much he missed him, he is also confessing to him that he has what we in today's language would in fact call 'played around' a bit, but that this was nothing, it was meaningless, and that these 'flowers' have no shade on him, the young man, then it would not be the first and not the only time in these sonnets that as much is being expressed. 

And in such a context, the closing of Sonnet 97 then becomes quite possibly more of a scene setting for 98: what I am about to tell you about me does of course have to be read in view of summer and his pleasures waiting on thee, because there is no good reason to believe that that is not so and that the young man was not being attended on by the pleasures of summer while Shakespeare was away from him.

And so while we needs must contend ourselves with the ever-reigning limbo of simply not knowing anything for certain, we are at the very least allowed to ask ourselves the question: is there a bit of smoke here that we detect in this language, and if there is, stems it from no fire at all or are we right to speculate that there may well be more to this sonnet than at very first glance meets our eye? And considering how dense, sophisticated, layered, and complex a form the sonnet is or can be, and how skilled, dexterous, and at times mischievous in turn our Will, my inclination, cautiously, is to allow for the possibility that there may well have been some heat to cause this waft of smoulder... 

​​​<

​>

This project and its website are a work in progress.
If you spot a mistake or if you have any comments or suggestions, please use the contact page to get in touch.
​To be kept informed of developments, please subscribe to the email list. 
If you would like to donate, you can do so here. Thank you!
​​

©2022-25  |   SONNETCAST – WILLIAM SHAKESPEARE'S SONNETS RECITED, REVEALED, RELIVED
​
  • Home
  • About
  • OVERVIEW
    • Introduction
    • The Procreation Sonnets
    • Special Guest: Professor Stephen Regan – The Sonnet as a Poetic Form
    • Special Guests: Sir Stanley Wells and Paul Edmondson – The Order of the Sonnets
    • The Halfway Point Summary
    • The Rival Poet
    • Special Guest: Professor Gabriel Egan – Computational Approaches to the Study of Shakespeare
    • Special Guest: Professor Abigail Rokison-Woodall – Speaking Shakespeare
    • Special Guest: Professor David Crystal – Original Pronunciation
    • The Fair Youth
  • THE SONNETS
    • Sonnet 1: From Fairest Creatures We Desire Increase
    • Sonnet 2: When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow
    • Sonnet 3: Look in Thy Glass and Tell the Face Thou Viewest
    • Sonnet 4: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend
    • Sonnet 5: Those Hours That With Gentle Work Did Frame
    • Sonnet 6: Then Let Not Winter's Ragged Hand Deface
    • Sonnet 7: Lo! In the Orient When the Gracious Light
    • Sonnet 8: Music to Hear, Why Hearst Thou Music Sadly?
    • Sonnet 9: Is it for Fear to Wet a Widow's Eye
    • Sonnet 10: For Shame Deny That Thou Bearst Love to Any
    • Sonnet 11: As Fast as Thou Shalt Wane, So Fast Thou Growst
    • Sonnet 12: When I Do Count the Clock that Tells the Time
    • Sonnet 13: O That You Were Yourself, But Love, You Are
    • Sonnet 14: Not From the Stars Do I My Judgement Pluck
    • Sonnet 15: When I Consider Every Thing That Grows
    • Sonnet 16: But Wherefore Do Not You a Mightier Way
    • Sonnet 17: Who Will Believe My Verse in Time to Come
    • Sonnet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day
    • Sonnet 19: Devouring Time, Blunt Thou the Lion's Paws
    • Sonnet 20: A Woman's Face, With Nature's Own Hand Painted
    • Sonnet 21: So Is it Not With Me as With That Muse
    • Sonnet 22: My Glass Shall Not Persuade Me I Am Old
    • Sonnet 23: As an Unperfect Actor on the Stage
    • Sonnet 24: Mine Eye Hath Played the Painter and Hath Stelled
    • Sonnet 25: Let Those Who Are in Favour With Their Stars
    • Sonnet 26: Lord of My Love to Whom in Vassalage
    • Sonnet 27: Weary With Toil, I Haste Me to My Bed
    • Sonnet 28: How Can I Then Return in Happy Plight
    • Sonnet 29: When in Disgrace With Fortune and Men's Eyes
    • Sonnet 30: When to the Sessions of Sweet Silent Thought
    • Sonnet 31: Thy Bosom Is Endeared With All Hearts
    • Sonnet 32: If Thou Survive My Well-Contented Day
    • Sonnet 33: Full Many a Glorious Morning Have I Seen
    • Sonnet 34: Why Didst Thou Promise Such a Beauteous Day
    • Sonnet 35: No More Be Grieved at That Which Thou Hast Done
    • Sonnet 36: Let Me Confess That We Two Must Be Twain
    • Sonnet 37: As a Decrepit Father Takes Delight
    • Sonnet 38: How Can My Muse Want Subject to Invent
    • Sonnet 39: O How Thy Worth With Manners May I Sing
    • Sonnet 40: Take All My Loves, My Love, Yea Take Them All
    • Sonnet 41: Those Pretty Wrongs That Liberty Commits
    • Sonnet 42: That Thou Hast Her, it Is Not All My Grief
    • Sonnet 43: When Most I Wink, Then Do Mine Eyes Best See
    • Sonnet 44: If the Dull Substance of My Flesh Were Thought
    • Sonnet 45: The Other Two, Slight Air and Purging Fire
    • Sonnet 46: Mine Eye and Heart Are at a Mortal War
    • Sonnet 47: Betwixt Mine Eye and Heart a League Is Took
    • Sonnet 48: How Careful Was I When I Took My Way
    • Sonnet 49: Against That Time, if Ever That Time Come
    • Sonnet 50: How Heavy Do I Journey on the Way
    • Sonnet 51: Thus Can My Love Excuse the Slow Offence
    • Sonnet 52: So Am I as the Rich, Whose Blessed Key
    • Sonnet 53: What Is Your Substance, Whereof Are You Made
    • Sonnet 54: O How Much More Doth Beauty Beauteous Seem
    • Sonnet 55: Not Marble, Nor the Gilded Monuments
    • Sonnet 56: Sweet Love, Renew Thy Force, Be it Not Said
    • Sonnet 57: Being Your Slave, What Should I Do But Tend
    • Sonnet 58: That God Forbid That Made Me First Your Slave
    • Sonnet 59: If There Be Nothing New, But That Which Is
    • Sonnet 60: Like as the Waves Make Towards the Pebbled Shore
    • Sonnet 61: Is it Thy Will Thy Image Should Keep Open
    • Sonnet 62: Sin of Self-Love Possesseth All Mine Eye
    • Sonnet 63: Against My Love Shall Be as I Am Now
    • Sonnet 64: When I have Seen by Time's Fell Hand Defaced
    • Sonnet 65: Since Brass, Nor Stone, Nor Earth, Nor Boundless Sea
    • Sonnet 66: Tired With All These, for Restful Death I Cry
    • Sonnet 67: Ah, Wherefore With Infection Should He Live
    • Sonnet 68: Thus Is His Cheek the Map of Days Outworn
    • Sonnet 69: Those Parts of Thee That The World's Eye Doth View
    • Sonnet 70: That Thou Are Blamed Shall Not Be Thy Defect
    • Sonnet 71: No Longer Mourn for Me When I Am Dead
    • Sonnet 72: O Lest the World Should Task You to Recite
    • Sonnet 73: That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
    • Sonnet 74: But Be Contented When That Fell Arrest
    • Sonnet 75: So Are You to My Thoughts as Food to Life
    • Sonnet 76: Why Is My Verse so Barren of New Pride
    • Sonnet 77: Thy Glass Will Show Thee How Thy Beauties Wear
    • Sonnet 78: So Oft Have I Invoked Thee for My Muse
    • Sonnet 79: Whilst I Alone Did Call Upon Thy Aid
    • Sonnet 80: O How I Faint When I of You Do Write
    • Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make
    • Sonnet 82: I Grant Thou Wert Not Married to My Muse
    • Sonnet 83: I Never Saw That You Did Painting Need
    • Sonnet 84: Who Is it That Says Most, Which Can Say More
    • Sonnet 85: My Tongue-Tied Muse in Manners Holds Her Still
    • Sonnet 86: Was it the Proud Full Sail of His Great Verse
    • Sonnet 87: Farewell, Thou Art Too Dear for My Posessing
    • Sonnet 88: When Thou Shalt Be Disposed to Set Me Light
    • Sonnet 89: Say That Thou Didst Forsake Me for Some Fault
    • Sonnet 90: Then Hate Me When Thou Wilt, if Ever, Now
    • Sonnet 91: Some Glory in Their Birth, Some in Their Skill
    • Sonnet 92: But Do Thy Worst to Steal Thyself Away
    • Sonnet 93: So Shall I Live, Supposing Thou Art True
    • Sonnet 94: They That Have Power to Hurt and Will Do None
    • Sonnet 95: How Sweet and Lovely Dost Thou Make the Shame
    • Sonnet 96: Some Say Thy Fault Is Youth, Some Wantonness
    • Sonnet 97: How Like a Winter Hath my Absence Been
    • Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring
    • Sonnet 99: The Forward Violet Thus Did I Chide
    • Sonnet 100: Where Art Thou, Muse, That Thou Forgetst so Long
    • Sonnet 101: O Truant Muse, What Shall Be Thy Amends
    • Sonnet 102: My Love Is Strengthened Though More Weak in Seeming
    • Sonnet 103: Alack, What Poverty My Muse Brings Forth
    • Sonnet 104: To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old
    • Sonnet 105: Let Not My Love Be Called Idolatry
    • Sonnet 106: When in the Chronicle of Wasted Time
    • Sonnet 107: Not Mine Own Fears Nor the Prophetic Soul
    • Sonnet 108: What's in the Brain That Ink May Character
    • Sonnet 109: O Never Say That I Was False of Heart
    • Sonnet 110: Alas, 'Tis True I Have Gone Here and There
    • Sonnet 111: O For My Sake Do You With Fortune Chide
    • Sonnet 112: Your Love and Pity Doth Th'Impression Fill
    • Sonnet 113: Since I Left You, Mine Eye Is in My Mind
    • Sonnet 114: Or Whether Doth My Mind, Being Crowned With You
    • Sonnet 115: Those Lines That I Before Have Writ Do Lie
    • Sonnet 116: Let Me Not to the Marriage of True Minds
    • Sonnet 117: Accuse Me Thus, That I Have Scanted All
    • Sonnet 118: Like as to Make Our Appetites More Keen
    • Sonnet 119: What Potions Have I Drunk of Siren Tears
    • Sonnet 120: That You Were Once Unkind Befriends Me Now
    • Sonnet 121: Tis Better to Be Vile Than Vile Esteemed
    • Sonnet 122: Thy Gift, Thy Tables, Are Within My Brain
    • Sonnet 123: No! Time, Thou Shalt Not Boast That I Do Change
    • Sonnet 124: If My Dear Love Were But the Child of State
    • Sonnet 125: Were't Ought to Me I Bore the Canopy
    • Sonnet 126: O Thou, My Lovely Boy, Who in Thy Power
    • Sonnet 127: In the Old Age Black Was Not Counted Fair
    • Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst
    • Sonnet 129: Th'Expense of Spirit in a Waste of Shame
    • Sonnet 130: My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun
    • Sonnet 131: Thou Art as Tyrannous, so as Thou Art
    • Sonnet 132: Thine Eyes I love, and They, as Pitying Me
    • Sonnet 133: Beshrew That Heart That Makes My Heart to Groan
    • Sonnet 134: So Now I Have Confessed That He Is Thine
    • Sonnet 135: Whoever Hath Her Wish, Thou Hast Thy Will
    • Sonnet 136: If Thy Soul Check Thee That I Come so Near
    • Sonnet 137: Thou Blind Fool Love, What Dost Thou to Mine Eyes
    • Sonnet 138: When My Love Swears That She Is Made of Truth
    • Sonnet 139: O Call Not Me to Justify the Wrong
    • Sonnet 140: Be Wise as Thou Art Cruel, Do Not Press
  • THE SONNETEER
  • EVENTS
  • TEXT NOTE
  • CONTACT
    • SUBSCRIBE