SONNETCAST
  • Home
  • About
  • OVERVIEW
    • Introduction
    • The Procreation Sonnets
    • Special Guest: Professor Stephen Regan – The Sonnet as a Poetic Form
    • Special Guests: Sir Stanley Wells and Paul Edmondson – The Order of the Sonnets
    • The Halfway Point Summary
    • The Rival Poet
    • Special Guest: Professor Gabriel Egan – Computational Approaches to the Study of Shakespeare
    • Special Guest: Professor Abigail Rokison-Woodall – Speaking Shakespeare
    • Special Guest: Professor David Crystal – Original Pronunciation
    • The Fair Youth
    • Special Guest: Professor Phyllis Rackin – Shakespeare and Women
    • The Dark Lady
    • A Lover's Complaint
  • THE SONNETS
    • Sonnet 1: From Fairest Creatures We Desire Increase
    • Sonnet 2: When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow
    • Sonnet 3: Look in Thy Glass and Tell the Face Thou Viewest
    • Sonnet 4: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend
    • Sonnet 5: Those Hours That With Gentle Work Did Frame
    • Sonnet 6: Then Let Not Winter's Ragged Hand Deface
    • Sonnet 7: Lo! In the Orient When the Gracious Light
    • Sonnet 8: Music to Hear, Why Hearst Thou Music Sadly?
    • Sonnet 9: Is it for Fear to Wet a Widow's Eye
    • Sonnet 10: For Shame Deny That Thou Bearst Love to Any
    • Sonnet 11: As Fast as Thou Shalt Wane, So Fast Thou Growst
    • Sonnet 12: When I Do Count the Clock that Tells the Time
    • Sonnet 13: O That You Were Yourself, But Love, You Are
    • Sonnet 14: Not From the Stars Do I My Judgement Pluck
    • Sonnet 15: When I Consider Every Thing That Grows
    • Sonnet 16: But Wherefore Do Not You a Mightier Way
    • Sonnet 17: Who Will Believe My Verse in Time to Come
    • Sonnet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day
    • Sonnet 19: Devouring Time, Blunt Thou the Lion's Paws
    • Sonnet 20: A Woman's Face, With Nature's Own Hand Painted
    • Sonnet 21: So Is it Not With Me as With That Muse
    • Sonnet 22: My Glass Shall Not Persuade Me I Am Old
    • Sonnet 23: As an Unperfect Actor on the Stage
    • Sonnet 24: Mine Eye Hath Played the Painter and Hath Stelled
    • Sonnet 25: Let Those Who Are in Favour With Their Stars
    • Sonnet 26: Lord of My Love to Whom in Vassalage
    • Sonnet 27: Weary With Toil, I Haste Me to My Bed
    • Sonnet 28: How Can I Then Return in Happy Plight
    • Sonnet 29: When in Disgrace With Fortune and Men's Eyes
    • Sonnet 30: When to the Sessions of Sweet Silent Thought
    • Sonnet 31: Thy Bosom Is Endeared With All Hearts
    • Sonnet 32: If Thou Survive My Well-Contented Day
    • Sonnet 33: Full Many a Glorious Morning Have I Seen
    • Sonnet 34: Why Didst Thou Promise Such a Beauteous Day
    • Sonnet 35: No More Be Grieved at That Which Thou Hast Done
    • Sonnet 36: Let Me Confess That We Two Must Be Twain
    • Sonnet 37: As a Decrepit Father Takes Delight
    • Sonnet 38: How Can My Muse Want Subject to Invent
    • Sonnet 39: O How Thy Worth With Manners May I Sing
    • Sonnet 40: Take All My Loves, My Love, Yea Take Them All
    • Sonnet 41: Those Pretty Wrongs That Liberty Commits
    • Sonnet 42: That Thou Hast Her, it Is Not All My Grief
    • Sonnet 43: When Most I Wink, Then Do Mine Eyes Best See
    • Sonnet 44: If the Dull Substance of My Flesh Were Thought
    • Sonnet 45: The Other Two, Slight Air and Purging Fire
    • Sonnet 46: Mine Eye and Heart Are at a Mortal War
    • Sonnet 47: Betwixt Mine Eye and Heart a League Is Took
    • Sonnet 48: How Careful Was I When I Took My Way
    • Sonnet 49: Against That Time, if Ever That Time Come
    • Sonnet 50: How Heavy Do I Journey on the Way
    • Sonnet 51: Thus Can My Love Excuse the Slow Offence
    • Sonnet 52: So Am I as the Rich, Whose Blessed Key
    • Sonnet 53: What Is Your Substance, Whereof Are You Made
    • Sonnet 54: O How Much More Doth Beauty Beauteous Seem
    • Sonnet 55: Not Marble, Nor the Gilded Monuments
    • Sonnet 56: Sweet Love, Renew Thy Force, Be it Not Said
    • Sonnet 57: Being Your Slave, What Should I Do But Tend
    • Sonnet 58: That God Forbid That Made Me First Your Slave
    • Sonnet 59: If There Be Nothing New, But That Which Is
    • Sonnet 60: Like as the Waves Make Towards the Pebbled Shore
    • Sonnet 61: Is it Thy Will Thy Image Should Keep Open
    • Sonnet 62: Sin of Self-Love Possesseth All Mine Eye
    • Sonnet 63: Against My Love Shall Be as I Am Now
    • Sonnet 64: When I have Seen by Time's Fell Hand Defaced
    • Sonnet 65: Since Brass, Nor Stone, Nor Earth, Nor Boundless Sea
    • Sonnet 66: Tired With All These, for Restful Death I Cry
    • Sonnet 67: Ah, Wherefore With Infection Should He Live
    • Sonnet 68: Thus Is His Cheek the Map of Days Outworn
    • Sonnet 69: Those Parts of Thee That The World's Eye Doth View
    • Sonnet 70: That Thou Are Blamed Shall Not Be Thy Defect
    • Sonnet 71: No Longer Mourn for Me When I Am Dead
    • Sonnet 72: O Lest the World Should Task You to Recite
    • Sonnet 73: That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
    • Sonnet 74: But Be Contented When That Fell Arrest
    • Sonnet 75: So Are You to My Thoughts as Food to Life
    • Sonnet 76: Why Is My Verse so Barren of New Pride
    • Sonnet 77: Thy Glass Will Show Thee How Thy Beauties Wear
    • Sonnet 78: So Oft Have I Invoked Thee for My Muse
    • Sonnet 79: Whilst I Alone Did Call Upon Thy Aid
    • Sonnet 80: O How I Faint When I of You Do Write
    • Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make
    • Sonnet 82: I Grant Thou Wert Not Married to My Muse
    • Sonnet 83: I Never Saw That You Did Painting Need
    • Sonnet 84: Who Is it That Says Most, Which Can Say More
    • Sonnet 85: My Tongue-Tied Muse in Manners Holds Her Still
    • Sonnet 86: Was it the Proud Full Sail of His Great Verse
    • Sonnet 87: Farewell, Thou Art Too Dear for My Posessing
    • Sonnet 88: When Thou Shalt Be Disposed to Set Me Light
    • Sonnet 89: Say That Thou Didst Forsake Me for Some Fault
    • Sonnet 90: Then Hate Me When Thou Wilt, if Ever, Now
    • Sonnet 91: Some Glory in Their Birth, Some in Their Skill
    • Sonnet 92: But Do Thy Worst to Steal Thyself Away
    • Sonnet 93: So Shall I Live, Supposing Thou Art True
    • Sonnet 94: They That Have Power to Hurt and Will Do None
    • Sonnet 95: How Sweet and Lovely Dost Thou Make the Shame
    • Sonnet 96: Some Say Thy Fault Is Youth, Some Wantonness
    • Sonnet 97: How Like a Winter Hath my Absence Been
    • Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring
    • Sonnet 99: The Forward Violet Thus Did I Chide
    • Sonnet 100: Where Art Thou, Muse, That Thou Forgetst so Long
    • Sonnet 101: O Truant Muse, What Shall Be Thy Amends
    • Sonnet 102: My Love Is Strengthened Though More Weak in Seeming
    • Sonnet 103: Alack, What Poverty My Muse Brings Forth
    • Sonnet 104: To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old
    • Sonnet 105: Let Not My Love Be Called Idolatry
    • Sonnet 106: When in the Chronicle of Wasted Time
    • Sonnet 107: Not Mine Own Fears Nor the Prophetic Soul
    • Sonnet 108: What's in the Brain That Ink May Character
    • Sonnet 109: O Never Say That I Was False of Heart
    • Sonnet 110: Alas, 'Tis True I Have Gone Here and There
    • Sonnet 111: O For My Sake Do You With Fortune Chide
    • Sonnet 112: Your Love and Pity Doth Th'Impression Fill
    • Sonnet 113: Since I Left You, Mine Eye Is in My Mind
    • Sonnet 114: Or Whether Doth My Mind, Being Crowned With You
    • Sonnet 115: Those Lines That I Before Have Writ Do Lie
    • Sonnet 116: Let Me Not to the Marriage of True Minds
    • Sonnet 117: Accuse Me Thus, That I Have Scanted All
    • Sonnet 118: Like as to Make Our Appetites More Keen
    • Sonnet 119: What Potions Have I Drunk of Siren Tears
    • Sonnet 120: That You Were Once Unkind Befriends Me Now
    • Sonnet 121: Tis Better to Be Vile Than Vile Esteemed
    • Sonnet 122: Thy Gift, Thy Tables, Are Within My Brain
    • Sonnet 123: No! Time, Thou Shalt Not Boast That I Do Change
    • Sonnet 124: If My Dear Love Were But the Child of State
    • Sonnet 125: Were't Aught to Me I Bore the Canopy
    • Sonnet 126: O Thou, My Lovely Boy, Who in Thy Power
    • Sonnet 127: In the Old Age Black Was Not Counted Fair
    • Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst
    • Sonnet 129: Th'Expense of Spirit in a Waste of Shame
    • Sonnet 130: My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun
    • Sonnet 131: Thou Art as Tyrannous, so as Thou Art
    • Sonnet 132: Thine Eyes I love, and They, as Pitying Me
    • Sonnet 133: Beshrew That Heart That Makes My Heart to Groan
    • Sonnet 134: So Now I Have Confessed That He Is Thine
    • Sonnet 135: Whoever Hath Her Wish, Thou Hast Thy Will
    • Sonnet 136: If Thy Soul Check Thee That I Come so Near
    • Sonnet 137: Thou Blind Fool Love, What Dost Thou to Mine Eyes
    • Sonnet 138: When My Love Swears That She Is Made of Truth
    • Sonnet 139: O Call Not Me to Justify the Wrong
    • Sonnet 140: Be Wise as Thou Art Cruel, Do Not Press
    • Sonnet 141: In Faith, I Do Not Love Thee With Mine Eyes
    • Sonnet 142: Love Is My Sin, and Thy Dear Virtue Hate
    • Sonnet 143: Lo! As a Careful Housewife Runs to Catch
    • Sonnet 144: Two Loves I Have of Comfort and Despair
    • Sonnet 145: Those Lips That Love's Own Hand Did Make
    • Sonnet 146: Poor Soul, the Centre of My Sinful Earth
    • Sonnet 147: My Love Is as a Fever, Longing Still
    • Sonnet 148: O Me! What Eyes Hath Love Put in My Head
    • Sonnet 149: Canst Thou, O Cruel, Say I Love Thee Not
    • Sonnet 150: O From What Power Hast Thou This Powerful Might
    • Sonnet 151: Love Is too Young to Know What Conscience Is
    • Sonnet 152: In Loving Thee Thou Knowst I Am Forsworn
    • Sonnet 153: Cupid Laid by His Brand and Fell Asleep
    • Sonnet 154: The Little Love-God, Lying Once Asleep
  • THE SONNETEER
  • EVENTS
  • TEXT NOTE
  • CONTACT
    • SUBSCRIBE

Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst

How oft when thou, my music, music playst
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers, when thou gently swayst
The wiry concord that mine ear confounds,
Do I envy those jacks that nimble leap
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips, which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand.
To be so tickled they would change their state
And situation with those dancing chips,
Ore whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more blessed than living lips.
       Since saucy jacks so happy are in this,
       Give them thy fingers, me thy lips to kiss.
Picture

​​​<

​>

Picture
LISTEN TO SONNETCAST EPISODE 128

How oft when thou, my music, music playst
Upon that blessed wood whose motion sounds
​With thy sweet fingers,

How often when you, who are like music to me or who you are my music – for which read my delight, my joy, that which gives me pleasure – how often, when you play music on that wooden instrument which is blessed because it enjoys the privilege of your caress, and whose mechanism produces its sound in response to the touch of your lovely fingers...

There is a surely intentional note of playfulness, irony, even conceitedness, not only in the repetition of the word 'music', but also in the notion of the 'blessed wood' that is being played on by the lady's 'sweet fingers'. To what extent we can say that it is also sexually suggestive is difficult for us today to say: wood is not a word that Shakespeare uses salaciously elsewhere, but the fact that he deploys it three times in this sonnet and, interestingly, nowhere else in the sonnets, may yet be significant.

And if you enjoy a fine point of literary detail as much as I do, you will perhaps wonder what the rhetorical device is that Shakespeare draws on here with "when thou, my music, music playst." 

Katherine Duncan-Jones in her Arden edition cites Stephen Booth in his highly regarded analytically commentated edition, as identifying this as an antistasis, but that is not actually, strictly, what it is.

An antistasis is the use of the same word twice in a row with different meanings, but the emphasis there is on these different meanings contradicting each other directly or at least standing in great contrast to each other: hence the Greek meaning of the word, antistasis, which is 'opposition'. 

But the two uses of the word 'music' in this sonnet do not stand in opposition to each other: the first instance of 'music' here is a metaphor: the loved lady is metaphorical music to the poet, whereas the second 'music' is literally music, the music she plays on the instrument.

And it so happens there is no technical term for this. When antistasis is a contrastive repetition, this is really a harmonic repetition. Closest perhaps comes antanaclasis, but that usually involves a stronger, more deliberate pun than is here achieved.

And so we might call this perhaps an empathic antanaclasis, but not, I have to insist, no matter how much I respect Katherine Duncan-Jones or Stephen Booth, an antistasis. ​

PRONUNCIATION:
Note that 
blessed here has two syllables: [bles-sed].
                                             ​when thou gently swayst
​The wiry concord that mine ear confounds,

The observation of the lady playing music continues: when you with your gently swaying motion cause the strings of the instrument to sound in these harmonies which amaze or surprise my ear. 

'Confounds' in other instances in Shakespeare has a much more negative, even destructive meaning. Take Sonnet 5, for example:

For never-resting time leads summer on
To hideous winter and confounds him there,


or Sonnet 60:

And Time that gave doth now his gift confound.

In fact, all six instances in the Sonnets prior to this one have a meaning of destruction and undoing.

Whether Shakespeare is aware of this and here deliberately uses a word that could as easily mean 'amazes' or 'surprises my ears' in a good way, as 'wrecks my ears', we cannot tell. It would be, for certain, a somewhat devious trick to be playing on his lady, especially so early on in these, to the collection, new proceedings, but knowing our Shakespeare and his puns and double meanings, it is, to say the very least, possible...
Do I envy those jacks that nimble leap
​To kiss the tender inward of thy hand,

How often when I thus see and hear you play on that wooden instrument do I envy the keys which nimbly leap up to kiss the tender inside of your hand.

The instrument that is being played here by the lady, as now becomes clear, is a harpsichord, or a smaller version of it, the spinet or the virginals: a keyboard instrument in which the strings are plucked, rather than struck as they are on the pianoforte, which hadn't yet been invented at the time.

Technically, the jacks on a harpsichord type instrument are the vertical pieces of wood that sit at the end of the key levers. Attached to the jacks are small tabs made of quill or today a high performance plastic, such as delrin, which pluck the string when the key is being depressed.

The jacks do not, therefore, leap to kiss the inward of the player's hand no matter how tenderly the player strokes the keys, they sit inside the instrument and are virtually never touched by the player, but Shakespeare here clearly either mistakes the jacks for the keys, or he likes the association of 'jacks' with 'uncouth fellows' or 'knaves' or, as he later calls them 'saucy jacks' and really doesn't care that what he means is the 'keys' when he so mislabels them.

The palm of the hand, meanwhile, was considered to be what today we might call an erogenous zone, and touching, let alone kissing it was an act or sign of great intimacy.

In Othello, for example, Act I, Scene 2, Iago observes how Cassio touches Desdemona's hand. Cassio does so in support and friendship, but Iago knows that it will look compromising to someone who doesn't trust him:

He takes her by the palm. Ay, well said, whisper. With as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio.

Whereby, if we are being pedantic, we should also note that the keys of a harpsichord or similar instrument do not kiss the palm of the player's hand, metaphorically or otherwise, no matter how much they leap, unless the player has terrible hand posture; they kiss, if anything, the fingertips, but, as has been pointed out, the fingertips too can be considered the inward of the hand, and in late Elizabethan early Jacobean society there is a great difference being made between kissing the tops of a person's fingers in a courtly gesture, often and properly without actually making contact, and kissing the inside tips of the fingers, which is a far more erotically charged gesture, and would certainly no longer qualify as merely polite.

And if we weren't so sure whether we should read 'wood' above as having a sexually suggestive meaning, the innuendo now gradually crescendoes: 'to leap' is not in itself that saucy, but when Jacks leap to kiss a lady's fingertips, we are reminded – and it would seem deliberately – of the leaping-house, which in Shakespeare is a whore house or a brothel. 
Whilst my poor lips, which should thy harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand.
And this happens while my lips, which should be the ones that are allowed to reap the abundance of your tendernesses or your kisses, blush at the sheer boldness of the wood which behaves in such a libertine way with your hands.

By now, Shakespeare is quite liberally and provocatively mixing things up. Lips do not usually stand, nor do they usually blush. What does stand, in a man who is observing a sexually arousing scene is his 'wood', euphemistically speaking, and what may blush in such a situation is either he himself or possibly the person realising they are the cause of such an involuntary response, especially if they were a lady of some decorum, playing the appropriately named, one would hope and imagine, virginals, or the harpsichord or the spinet, of an afternoon in his otherwise perfectly couth presence, as one does...
To be so tickled they would change their state
And situation with those dancing chips,

In order to be tickled in this way they, my lips, would gladly, as is implied, trade places with those dancing chips: the keys of the instrument...

The fact that the lips would swap not only their situation – the place where they are in relation to the lady's fingers – but also their state, is possibly significant: the state of the lips is that they 'blushing stand', whereas the keys, here called chips, are 'dancing'.

​In other words, my lips and therefore by extension I would much rather be engaged in a rhythmic motion with you, than stand here paralysed and embarrassed; or possibly also, and perhaps a touch more prosaically, my lips and therefore by extension I would rather be wood and so tickled by you, than flesh in the absence of kisses.
Ore whom thy fingers walk with gentle gait,
​Making dead wood more blessed than living lips.

...across which – the keys – your fingers walk with their gentle gait, in doing so making the dead wood that the keys are made of more blessed – more privileged, more happy – than the lips of a living person, namely me.

The playing of the lady is here for the second time characterised as gentle: earlier, Shakespeare spoke of "when thou gently swayst," and here it is the "gentle gait" with which her fingers walk – rather than dance, or jump, or let alone leap – across the keyboard. It evokes the image of a meditative, serene playing, rather than a virtuosic one, with the excitement and agitation about it belonging entirely to the keys and to the poet.

Here, as well as in the couplet below, the Quarto has 'their fingers', which is generally accepted to be a typical 'their/thy' confusion by the typesetter and universally corrected to 'thy'.

PRONUNCIATION:
Note that, perhaps unusually and unlike the instance above, 
blessed is here pronounced as one syllable: ​[blessd].
       Since saucy jacks so happy are in this,
       Give them thy fingers, me thy lips to kiss.
And since these saucy jacks, the keys, are so happy in this, in being gently stroked by your fingers and being allowed to kiss them, give them as you have been doing your fingers, and give me your lips to kiss.

With Sonnet 128, William Shakespeare employs the well-worn poetic trope of a lover who envies the musical instrument being played by his mistress its proximity to her and the delight of her touch. He either imagines or recalls watching her play a harpsichord or similar keyboard and wishes he could trade places with the keys that seem to be kissing her fingertips. But this not being possible, or – as he actually puts it – the keys enjoying themselves as much as they do, he suggests that she continue to allow the keys to kiss her fingers, while he should be allowed to kiss her lips.

Sonnet 128 is one of those poems that could, in theory, be written by almost anyone to anyone: the recipient is not characterised nor is their gender specified, which prompts some people to suggest it might also be written to a man. This is possible, but doesn't make sense if the sonnet's position in the collection is taken into account, which follows directly the introduction, with Sonnet 127, of the poet's mistress. Whether this mistress here is the same as in the previous sonnet we can't be sure, of course, and it is possible, again mostly in theory, that either Shakespeare, if he curated the 1609 collection himself, or whoever did so, simply inserted this sonnet where they felt it would fit. Certainly, we can say nothing from this sonnet about either the poet or the poem's subject other than that, according to it, he fancies her and would like to kiss her, and – depending a bit on how much we are prepared to read into the potentially more suggestive lines – that he is sexually aroused by watching her play. 

In many ways, this sonnet then is even more generic than the previous one. That at least gave us an idea of how we should imagine the mistress, and it made an interesting enough, though by no means unique, argument about the nature and perception of beauty. This sonnet, by contrast, stays absolutely within an established convention, which in itself, coming from Shakespeare, and following the virtuosity of the sonnets we've been looking at until now, may seem surprising.

On previous occasions when we found Shakespeare doing something that puzzled us, we have asked ourselves: what brings this on? Why is Shakespeare writing this, and doing so now?

This is a fair question in the context of Sonnet 128 too. Of all the poems we have come across so far, it is one of the least properly personal ones: it sounds like it could in fact have been composed purely as an exercise in sonnet writing, because it gives us so little of Shakespeare's specific mind, let alone his heart and soul.

And here it is interesting and relevant to note that he uses the same poetic conceit in his blood-drenched first tragedy, Titus Andronicus, Act II, Scene 4, in an extremely serious context: Lavinia, daughter of the eponymous Titus, has been mutilated with both her hands chopped off, her tongue cut out, and she has been raped by both Demetrius and Chiron, the sons of Tamora, Queen of the Goths, in an act of brutal revenge for the killing of their older brother Alarbus by Titus. When Marcus, Lavinia's uncle, discovers her, he laments the dreadful crimes that have been committed against her, and says of the person who did this to her:

O, had the monster seen those lily hands
Tremble like aspen leaves upon a lute
And make the silken strings delight to kiss them,
He would not then have touched them for his life. 


Titus Andronicus is one of Shakespeare's early plays, generally believed to have been written between approximately 1589 and 1593, possibly in collaboration with George Peele. The play was certainly performed by January 1594 and published in the same year, which tallies well with an approximate date of composition for this sonnet in the early part of the 1590s, and so by the time Ben Jonson comes to satirise the lover who pines for his mistress through her instrument in 1599 he may well be aware of this and poking fun at Shakespeare who by then is well established and whom Jonson – with some friendly rivalry – holds in high esteem.

Here is his foppish character named Fastidious Brisk talking about the woman he is besotted with, Saviolina, playing the viola:

You see the subject of her sweet fingers there?
Oh, she tickles it so, that
She makes it laugh most divinely; 
I'll tell you a good jest now, and yourself shall say it's a good one: I have wished myself to be that instrument, I think, a thousand times, and not so few, by heaven! 


So is Sonnet 128 a serious meditation on love and desire, or a playful, slightly saucy, evocation of blushing lust, or does it deliberately serve as an unencumbered prelude to the profoundly troubled Sonnet 129 that follows? Any and all of these may be the case. The sonnet sits well where it does if we continue to assume that this group starts around the same time or even before the Fair Youth Sonnets kick in: it has a youthful, lighthearted, dextrous but not, we would probably argue, masterful tone, it employs an established poetic trope and makes it work for itself without, however, taking it anywhere, it is the kind of poem a man who has or wishes he had a mistress would write about her. And it sounds just like the kind of sonnet he would write before he had tasted those lips he so craved.

Whereas the Sonnet that now follows, Sonnet 129, most categorically, decidedly, does not sound like that...

​​​<

​>

This project and its website are a work in progress.
If you spot a mistake or if you have any comments or suggestions, please use the contact page to get in touch.
​To be kept informed of developments, please subscribe to the email list. 
If you would like to donate, you can do so here. Thank you!
​​

©2022-25  |   SONNETCAST – WILLIAM SHAKESPEARE'S SONNETS RECITED, REVEALED, RELIVED
​
  • Home
  • About
  • OVERVIEW
    • Introduction
    • The Procreation Sonnets
    • Special Guest: Professor Stephen Regan – The Sonnet as a Poetic Form
    • Special Guests: Sir Stanley Wells and Paul Edmondson – The Order of the Sonnets
    • The Halfway Point Summary
    • The Rival Poet
    • Special Guest: Professor Gabriel Egan – Computational Approaches to the Study of Shakespeare
    • Special Guest: Professor Abigail Rokison-Woodall – Speaking Shakespeare
    • Special Guest: Professor David Crystal – Original Pronunciation
    • The Fair Youth
    • Special Guest: Professor Phyllis Rackin – Shakespeare and Women
    • The Dark Lady
    • A Lover's Complaint
  • THE SONNETS
    • Sonnet 1: From Fairest Creatures We Desire Increase
    • Sonnet 2: When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow
    • Sonnet 3: Look in Thy Glass and Tell the Face Thou Viewest
    • Sonnet 4: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend
    • Sonnet 5: Those Hours That With Gentle Work Did Frame
    • Sonnet 6: Then Let Not Winter's Ragged Hand Deface
    • Sonnet 7: Lo! In the Orient When the Gracious Light
    • Sonnet 8: Music to Hear, Why Hearst Thou Music Sadly?
    • Sonnet 9: Is it for Fear to Wet a Widow's Eye
    • Sonnet 10: For Shame Deny That Thou Bearst Love to Any
    • Sonnet 11: As Fast as Thou Shalt Wane, So Fast Thou Growst
    • Sonnet 12: When I Do Count the Clock that Tells the Time
    • Sonnet 13: O That You Were Yourself, But Love, You Are
    • Sonnet 14: Not From the Stars Do I My Judgement Pluck
    • Sonnet 15: When I Consider Every Thing That Grows
    • Sonnet 16: But Wherefore Do Not You a Mightier Way
    • Sonnet 17: Who Will Believe My Verse in Time to Come
    • Sonnet 18: Shall I Compare Thee to a Summer's Day
    • Sonnet 19: Devouring Time, Blunt Thou the Lion's Paws
    • Sonnet 20: A Woman's Face, With Nature's Own Hand Painted
    • Sonnet 21: So Is it Not With Me as With That Muse
    • Sonnet 22: My Glass Shall Not Persuade Me I Am Old
    • Sonnet 23: As an Unperfect Actor on the Stage
    • Sonnet 24: Mine Eye Hath Played the Painter and Hath Stelled
    • Sonnet 25: Let Those Who Are in Favour With Their Stars
    • Sonnet 26: Lord of My Love to Whom in Vassalage
    • Sonnet 27: Weary With Toil, I Haste Me to My Bed
    • Sonnet 28: How Can I Then Return in Happy Plight
    • Sonnet 29: When in Disgrace With Fortune and Men's Eyes
    • Sonnet 30: When to the Sessions of Sweet Silent Thought
    • Sonnet 31: Thy Bosom Is Endeared With All Hearts
    • Sonnet 32: If Thou Survive My Well-Contented Day
    • Sonnet 33: Full Many a Glorious Morning Have I Seen
    • Sonnet 34: Why Didst Thou Promise Such a Beauteous Day
    • Sonnet 35: No More Be Grieved at That Which Thou Hast Done
    • Sonnet 36: Let Me Confess That We Two Must Be Twain
    • Sonnet 37: As a Decrepit Father Takes Delight
    • Sonnet 38: How Can My Muse Want Subject to Invent
    • Sonnet 39: O How Thy Worth With Manners May I Sing
    • Sonnet 40: Take All My Loves, My Love, Yea Take Them All
    • Sonnet 41: Those Pretty Wrongs That Liberty Commits
    • Sonnet 42: That Thou Hast Her, it Is Not All My Grief
    • Sonnet 43: When Most I Wink, Then Do Mine Eyes Best See
    • Sonnet 44: If the Dull Substance of My Flesh Were Thought
    • Sonnet 45: The Other Two, Slight Air and Purging Fire
    • Sonnet 46: Mine Eye and Heart Are at a Mortal War
    • Sonnet 47: Betwixt Mine Eye and Heart a League Is Took
    • Sonnet 48: How Careful Was I When I Took My Way
    • Sonnet 49: Against That Time, if Ever That Time Come
    • Sonnet 50: How Heavy Do I Journey on the Way
    • Sonnet 51: Thus Can My Love Excuse the Slow Offence
    • Sonnet 52: So Am I as the Rich, Whose Blessed Key
    • Sonnet 53: What Is Your Substance, Whereof Are You Made
    • Sonnet 54: O How Much More Doth Beauty Beauteous Seem
    • Sonnet 55: Not Marble, Nor the Gilded Monuments
    • Sonnet 56: Sweet Love, Renew Thy Force, Be it Not Said
    • Sonnet 57: Being Your Slave, What Should I Do But Tend
    • Sonnet 58: That God Forbid That Made Me First Your Slave
    • Sonnet 59: If There Be Nothing New, But That Which Is
    • Sonnet 60: Like as the Waves Make Towards the Pebbled Shore
    • Sonnet 61: Is it Thy Will Thy Image Should Keep Open
    • Sonnet 62: Sin of Self-Love Possesseth All Mine Eye
    • Sonnet 63: Against My Love Shall Be as I Am Now
    • Sonnet 64: When I have Seen by Time's Fell Hand Defaced
    • Sonnet 65: Since Brass, Nor Stone, Nor Earth, Nor Boundless Sea
    • Sonnet 66: Tired With All These, for Restful Death I Cry
    • Sonnet 67: Ah, Wherefore With Infection Should He Live
    • Sonnet 68: Thus Is His Cheek the Map of Days Outworn
    • Sonnet 69: Those Parts of Thee That The World's Eye Doth View
    • Sonnet 70: That Thou Are Blamed Shall Not Be Thy Defect
    • Sonnet 71: No Longer Mourn for Me When I Am Dead
    • Sonnet 72: O Lest the World Should Task You to Recite
    • Sonnet 73: That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
    • Sonnet 74: But Be Contented When That Fell Arrest
    • Sonnet 75: So Are You to My Thoughts as Food to Life
    • Sonnet 76: Why Is My Verse so Barren of New Pride
    • Sonnet 77: Thy Glass Will Show Thee How Thy Beauties Wear
    • Sonnet 78: So Oft Have I Invoked Thee for My Muse
    • Sonnet 79: Whilst I Alone Did Call Upon Thy Aid
    • Sonnet 80: O How I Faint When I of You Do Write
    • Sonnet 81: Or I Shall Live Your Epitaph to Make
    • Sonnet 82: I Grant Thou Wert Not Married to My Muse
    • Sonnet 83: I Never Saw That You Did Painting Need
    • Sonnet 84: Who Is it That Says Most, Which Can Say More
    • Sonnet 85: My Tongue-Tied Muse in Manners Holds Her Still
    • Sonnet 86: Was it the Proud Full Sail of His Great Verse
    • Sonnet 87: Farewell, Thou Art Too Dear for My Posessing
    • Sonnet 88: When Thou Shalt Be Disposed to Set Me Light
    • Sonnet 89: Say That Thou Didst Forsake Me for Some Fault
    • Sonnet 90: Then Hate Me When Thou Wilt, if Ever, Now
    • Sonnet 91: Some Glory in Their Birth, Some in Their Skill
    • Sonnet 92: But Do Thy Worst to Steal Thyself Away
    • Sonnet 93: So Shall I Live, Supposing Thou Art True
    • Sonnet 94: They That Have Power to Hurt and Will Do None
    • Sonnet 95: How Sweet and Lovely Dost Thou Make the Shame
    • Sonnet 96: Some Say Thy Fault Is Youth, Some Wantonness
    • Sonnet 97: How Like a Winter Hath my Absence Been
    • Sonnet 98: From You Have I Been Absent in the Spring
    • Sonnet 99: The Forward Violet Thus Did I Chide
    • Sonnet 100: Where Art Thou, Muse, That Thou Forgetst so Long
    • Sonnet 101: O Truant Muse, What Shall Be Thy Amends
    • Sonnet 102: My Love Is Strengthened Though More Weak in Seeming
    • Sonnet 103: Alack, What Poverty My Muse Brings Forth
    • Sonnet 104: To Me, Fair Friend, You Never Can Be Old
    • Sonnet 105: Let Not My Love Be Called Idolatry
    • Sonnet 106: When in the Chronicle of Wasted Time
    • Sonnet 107: Not Mine Own Fears Nor the Prophetic Soul
    • Sonnet 108: What's in the Brain That Ink May Character
    • Sonnet 109: O Never Say That I Was False of Heart
    • Sonnet 110: Alas, 'Tis True I Have Gone Here and There
    • Sonnet 111: O For My Sake Do You With Fortune Chide
    • Sonnet 112: Your Love and Pity Doth Th'Impression Fill
    • Sonnet 113: Since I Left You, Mine Eye Is in My Mind
    • Sonnet 114: Or Whether Doth My Mind, Being Crowned With You
    • Sonnet 115: Those Lines That I Before Have Writ Do Lie
    • Sonnet 116: Let Me Not to the Marriage of True Minds
    • Sonnet 117: Accuse Me Thus, That I Have Scanted All
    • Sonnet 118: Like as to Make Our Appetites More Keen
    • Sonnet 119: What Potions Have I Drunk of Siren Tears
    • Sonnet 120: That You Were Once Unkind Befriends Me Now
    • Sonnet 121: Tis Better to Be Vile Than Vile Esteemed
    • Sonnet 122: Thy Gift, Thy Tables, Are Within My Brain
    • Sonnet 123: No! Time, Thou Shalt Not Boast That I Do Change
    • Sonnet 124: If My Dear Love Were But the Child of State
    • Sonnet 125: Were't Aught to Me I Bore the Canopy
    • Sonnet 126: O Thou, My Lovely Boy, Who in Thy Power
    • Sonnet 127: In the Old Age Black Was Not Counted Fair
    • Sonnet 128: How Oft When Thou, My Music, Music Playst
    • Sonnet 129: Th'Expense of Spirit in a Waste of Shame
    • Sonnet 130: My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun
    • Sonnet 131: Thou Art as Tyrannous, so as Thou Art
    • Sonnet 132: Thine Eyes I love, and They, as Pitying Me
    • Sonnet 133: Beshrew That Heart That Makes My Heart to Groan
    • Sonnet 134: So Now I Have Confessed That He Is Thine
    • Sonnet 135: Whoever Hath Her Wish, Thou Hast Thy Will
    • Sonnet 136: If Thy Soul Check Thee That I Come so Near
    • Sonnet 137: Thou Blind Fool Love, What Dost Thou to Mine Eyes
    • Sonnet 138: When My Love Swears That She Is Made of Truth
    • Sonnet 139: O Call Not Me to Justify the Wrong
    • Sonnet 140: Be Wise as Thou Art Cruel, Do Not Press
    • Sonnet 141: In Faith, I Do Not Love Thee With Mine Eyes
    • Sonnet 142: Love Is My Sin, and Thy Dear Virtue Hate
    • Sonnet 143: Lo! As a Careful Housewife Runs to Catch
    • Sonnet 144: Two Loves I Have of Comfort and Despair
    • Sonnet 145: Those Lips That Love's Own Hand Did Make
    • Sonnet 146: Poor Soul, the Centre of My Sinful Earth
    • Sonnet 147: My Love Is as a Fever, Longing Still
    • Sonnet 148: O Me! What Eyes Hath Love Put in My Head
    • Sonnet 149: Canst Thou, O Cruel, Say I Love Thee Not
    • Sonnet 150: O From What Power Hast Thou This Powerful Might
    • Sonnet 151: Love Is too Young to Know What Conscience Is
    • Sonnet 152: In Loving Thee Thou Knowst I Am Forsworn
    • Sonnet 153: Cupid Laid by His Brand and Fell Asleep
    • Sonnet 154: The Little Love-God, Lying Once Asleep
  • THE SONNETEER
  • EVENTS
  • TEXT NOTE
  • CONTACT
    • SUBSCRIBE